L'équipe française de traduction de LFS est heureuse de vous annoncer la sortie de LFS en version 7.6.
LFS c'est quoi ?
LFS est l'abréviation de Linux From Scratch, c'est une distribution un peu particulière, puisqu'elle est sous forme d'un livre. Ce livre contient l'ensemble des instructions pour compiler de A à Z (enfin de binutils jusqu'au noyau).
Mais pourquoi ?
Le but premier de cette distribution est l'apprentissage. Comprendre les éléments nécessaires et les mécanismes à mettre en oeuvre afin de construire un système bootable. Le but second est de construire un système répondant aux règles de l'utilisateur. La devise de LFS est "Votre système, vos règles".
C'est compliqué ?
Il faut admettre qu'il faut avoir des prérequis et des connaissances de base. Savoir utiliser la ligne de commande pour réaliser des opérations basiques est un minimum. Cependant avec du temps, de la patience, il est possible en suivant le livre étape par étape de réaliser la construction. Et pouvoir faire un "WHAOUUUUU !!!" lors du premier boot réussi.
Et si j'y arrive pas ?
Pour les questions, les remarques, les problèmes…. il est possible de nous contacter en français :
- soit sur la liste de diffusion (lfs-traducfr@lists.linuxfromscratch.org , inscription requise pour y écrire)
- soit sur le salon IRC (#lfs-fr sur freenode ou via l'interface HTML http://webchat.freenode.net).
Il est également possible d'obtenir de l'aide directement en anglais.
Et BLFS c'est quoi ?
Comme je le disais, LFS permet de faire un système de base, mais pas vraiment fonctionnel (sauf pour les commandes basiques en ligne de commande).
BLFS est la suite… le livre permet d'installer beaucoup de choses variées. On peut ainsi installer un gestionnaire de bureau (KDE, XFCE, LXDE), on peut installer les paquets nécessaires pour avoir un serveur fonctionnel… etc. Au total, plus de 650 paquets sont présentés dans leur dernière version.
Mais BLFS c'est pas en français ?
Le livre BLFS 7.6 a été publié en même temps par l'équipe des auteurs. Il nous faut un peu plus de temps pour finaliser la traduction française (BLFS c'est plus de 1500 pages). Je reviendrai vous annoncer la sortie de BLFS 7.6 en français dans les jours à venir.
Et systemd ???
Oui systemd est à la mode… on en parle partout…(euh les trolls, dehors !!!!) Donc LFS est également déclinée avec systemd. Le livre en version 7.6 cependant n'est pas traduit (si un volontaire veut bien le faire… il est le bienvenu). BLFS se décline également en version systemd pour la première fois, mais comme LFS , le livre n'est pas traduit en français. BLFS-sytemd reprend les paquets de BLFS en ajoutant pour chacun les possibilitées offertes (s'il y en a) par systemd. On trouve également dans ce livre, la construction de GNOME.
Si l'aventure vous tente, il ne faut pas hésiter. Vous allez forcément apprendre et comprendre ce qui se cache derrière vos distributions favorites quand vous installez un paquet depuis un dépôt…
Vous pouvez lire le livre en ligne ou le télécharger au format PDF ou HTML.
À bientôt !
Aller plus loin
- Le site de l'équipe de traduction de LFS (381 clics)
- Lire LFS 7.6 en français (1117 clics)
- Lire LFS 7.6 en anglais (183 clics)
- Lire LFS-systemd 7.6 en anglais (154 clics)
- Téléchargement (formats html multifichiers ou pdf) (86 clics)
# Bon travail
Posté par afby . Évalué à 8.
Pour l'avoir construite une fois, cette expérience est vraiment intéressante ! Merci pour votre boulot de traduction :)
# Et systemd ???
Posté par Ignatz Ledebur . Évalué à 5.
À ce sujet, on peut signaler aux aventuriers qu'un travail a été engagé pour utilser LFS avec un init basé sur runit.
[^] # Re: Et systemd ???
Posté par appzer0 (site web personnel) . Évalué à 4.
Il sont d'ailleurs eu la très bonne initiative de vouloir directement fournir tous les fichiers pour un maximum de services et binaires connus (tous ceux présents dans LFS et BLFS en fait). On regrettera par contre certaines commandes dont on a volontairement bâillonné les sorties, notamment des commandes comme
mount -q || true
pour rpcbind par exemple, mais le code est là et ça c'est très bien car la plupart des tentatives de remplacement de sysvinit se soldent souvent par des échecs, dus justement au manque de fichiers services mis à disposition.# Comment signaler les erreurs??
Posté par Fabrice Mousset (site web personnel) . Évalué à 4.
Tout d'abord un grand merci pour le travail accomplit!
C'est tout simplement génial et impressionnant.
En survolant rapidement la version français, je suis tombé sur une petite faute de frappe:
Je pense que System V serait plus compréhensible ;-)
Comment signaler/corriger ce genre d'erreur de façon intelligente?
[^] # Re: Comment signaler les erreurs??
Posté par Fabrice Mousset (site web personnel) . Évalué à 3.
En gros distrait et survolleur d'article j'ai été trop bête pour lire l'info…
30 secondes de lecture plus assidue m'aurait éviter d'envoyer un commentaire inutile :(
[^] # Re: Comment signaler les erreurs??
Posté par Fabrice Mousset (site web personnel) . Évalué à 1.
Et bien pas si simple finalement, j'ai eu droit à ça comme réponse:
C'est normal?
[^] # Re: Comment signaler les erreurs??
Posté par myou (site web personnel) . Évalué à 2.
Merci pour le signalement de la typo, elle sera corrigée.
Pour ce qui est de la liste de diffusion, il faut s'inscrire pour pouvoir poster (et j'ai oublié de le préciser).
[^] # Re: Comment signaler les erreurs??
Posté par Benoît Sibaud (site web personnel) . Évalué à 3.
Précision ajoutée, merci.
[^] # Re: Comment signaler les erreurs??
Posté par cacatoès . Évalué à 3.
Une autre: BLFS-syStemd reprend les paquets de BLFS.
# Format de sortie
Posté par zull . Évalué à 1.
Bonjour,
un bien bel effort mais qui serait encore plus sympe avec une sortie PDF et/ou epub pour les lectures offline et les impressions.
Merci
Cdt,
[^] # Re: Format de sortie
Posté par Benoît Sibaud (site web personnel) . Évalué à 4.
Cf http://www.fr.linuxfromscratch.org/BLFS/download.php
C'est disponible en HTML dans un tar ou en pdf. J'ai ajouté le lien.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.