La version 0.8.4 de Sylpheed vient de sortir. Sylpheed est un lecteur de mails/news sous Gtk+ comprenant le filtrage, le scoring, et pas mal d'autres choses (multi mail box notamment).
La nouvelle version comprend des corrections diverses (GnuPG notamment) et des fonctionnalités de sélection de threads, des fonctionnalités orientées mailing list (reply to list par exemple).
La version 0.8.5 vient de sortir.
Au menu : un champ Cc: enfin correct, la traduction française idem (me tapez pas c'est pas complétement ma faute), on peut changer le compte d'un message pendant qu'on l'édite, etc etc.
Et un portage vers GTK2 ? Les seules reponses que j'ai vues sur les differentes listes de diffusion sont : "c'est trop de boulot" ou "sylpheed doit rester un client léger". Je suis assez d'accord mais j'ai pas trop envie de passer à Evolution juste pour l'antialiasing.
Personnellement j'ai juste changé la police dans sylpheed (verdana) et à présent c'est bien plus reposant et sans AA.
Et sinon oui, sylpheed doit rester très léger et je pense que le passage à gtk2, s'il se fait, se fera quand il n'y aura plus trop le choix.
En fait, un portage Gtk2 n'allourdirait pas énormément l'application, et simplifierai énormément la vie des usagers comme moi qui aimeraient ne pas avoir à relancer l'application pour pouvoir lire un email contenant des kanjis (chinois, jap ou corréen...). Pour le moment quand j'ai email contenant des kanjis il faut que je quitte sylpheed, et le relance en présisant la locale jap, sinon je ne peux pas voir mes kanjis, et inversement si je suis en locale jap, je ne peux pas utiliser mes accents... bref tout ça c'est très lourd !
Un passage à Gtk2 permettrai de ne plus se faire chier avec tout ça, et d'avoir une interface complète en unicode si qui serait d'un agréable...
Et oui, gtk2 c pas que des polices AA, c'est aussi une excellente gestion de l'internationalisation.
cf plus bas pour les URLs, je te conseille de t'inscrire à la ML pour y poster exactement ce que tu viens de dire. Ca nous changera agréablement de ceux qui beuglent sur la mailing-list sans argumenter.
Tes arguments sont plus que valables, mais ceux qui n'utilisent pas les kanjis n'y pensent pas tout de suite (moi le 1er).
Bienvenue sur la ML.
En fait je viens de lire le TODO fourni avec les sources et il y a "GTK+-2.x support" . C'est plutot bon signe.
C'est vrai que j'étais plutot concerné par l'aspect graphique, mais si tu dis que ca permet de supporter l'unicode directement, ca apporte de l'eau au moulin.
J'en avais discuté (de vive voix ;) ) avec l'auteur de sylpheed, il y a quelques mois, mais à l'époque, gtk2 n'était pas où il en est aujourd'hui et globalement, il n'y a pas besoin de gtk2 pour faire ce genre de choses...
Par ailleurs, Unicode n'est pas la solution non plus, je ne le dirais jamais assez... parce que la bande de boulets qui a fait unicode a fait se recouvrir les kanjis chinois et japonais, qui, même s'ils ont la même origine, ne sont pas identiques.
Donc impossible d'avoir une police Unicode qui permet d'afficher tous les types de caractères.
Et puis rares sont les polices Unicode qui ont une couverture suffisante.
Au final, le seul avantage de gtk2 est qu'il propose des facilités, mais on peut très bien faire la même chose dans l'état actuel des choses (avec gtk, donc).
Si je n'avais pas été pris dans d'autres trucs, je l'aurais probablement fait :-p
J'utilise deux softs gtk1.2 pour la gestion du japonais: sylpheed & lopster.
J'utilise la meme config. entres les deux, mais suis obligé de zapper entre les locales iso-8859-1 & eucJP (et donc devoir relancer l'appli) pour avoir quelque chose de fonctionnel, ce qui est plutot énervant. Dans lopster je peux me passer des accents, mais ds mes emails non. De plus dans ces cas je dois passer mon interface en anglais ou japonais, parce que sinon tous mes accents se transforment en de beaux kanjis.
L'unicode n'est pas LA solution comme tu le dis, mais permet au moins de se faciliter grandement la vie. Meme si effectivement ils n'ont pas remarqué que les kanjis chinois et japonais, meme s'ils ont la meme racine sont sensiblement différents, et c'est vrai que pour un chinois lire son email avec des caractères japonais, c possible mais c chiant. Et inversement. Et de plus, je peux garder mon interface en français, non pas que je n'aime pas l'anglais, mais bon.
Et puis rares sont les polices Unicode qui ont une couverture suffisante.
Il y a une option intéressante ds Xft qui permet de "compléter" les polices de caractères... par exemple j'utilise une police verdana pour mon interface, police complétée par la Bitstream Cyberbit. De la Cyberbit je n'utilise que les caractères qui ne sont pas dans verdana (eg: tous mes beaux kanjis).
Néanmoins, quelle solution proposes-tu à la place d'une gestion de l'unicode (qui a mes yeux n'est pas qu'un artifice pour se simplifier la vie) ?
ps: j'ai déjà essayé de configurer ses applis gtk1.2 en utf8, j'ai rapidement laissé tombé, ça n'apporte rien de plus.
Ah oui, et j'ai oublié un point important : la possibilité de chger de méthode d'entrée à la volée dans gtk2 ... par exemple, je tape en default, donc dans la méthode par défaut de mon X (iso-8859-1), et il me suffit de faire clic droit/méthode d'entrée/XIM (X Input Method), dans ma zone de texte, et hop: je peux taper mes kanjis... Ça peut paraitre très con comme ça à première vue, mais ce genre de truc par défaut ds le toolkit graphique... c'est franchement pratique. Sinon, il faut que l'application soit capable de gérer les changements de locales (via setlocales() etc), et peu de développeurs ont envies de le faire. Là, c'est de base et c'est bon :)
à quand une gestion correcte du champ "to" dans l'outbox pour le tri ?
Parce que cela ne marche pas vraiment. Il y a un début avec l'option de faire apparaître la valeur du champ "to" à la place du champ "from" mais le tri est toujours basé sur le champ "from", alors pour une outbox, trié sur "from" c'est assez niais...
A part ça, j'ai bien sylpheed mais sans ce tri, mozilla obligé.
je cherche à mettre à jour Sylpheed (pas forcément la dernière version mais là je sui en 0.7.4) sur mon système Debian 3.0
quelqu'un saurait il me préciser quel ligne ajouter dans source.list et quel commande utiliser pour mettre à jour ce programme ? apt-get upgrade sylpheed ?
(je suis débutant sur Debian comme vous pouvez le constater...)
Je me trompe peut etre, mais il me semble que la Debian 3.0 est la version stable, donc je ne pense pas qu'il y ait de mises à jour prévue, sauf mises à jour de securité. Tu peux toujours essayer un apt-get update puis apt-get upgrade si tu etais en Woody avant le passage definitif en stable, mais je pense que tu n'auras rien de nouveau.
Non tu as raison. Une solution : prendre les sources en version Sarge ou Sid du Sylpheed (installer aussi tous les paquets -dev nécessaires) et recompiler/rétroporter le paquet pour Woody (cf la FAQ Debian pour le faire /usr/share/doc/debian).
Je n'arrivais pas à poster dans les commentaires ce matin et je t'ai déjà envoyé la suite par la messagerie. En fait c'est surtout pour voir si j'arrive à poster maintenant ...
Si tu es en woody, et que tu veux y rester la methode la plus "propre" serait de faire un backport et de rajouter les sources de unstable dans ton sources.list:
(euh... remplace monmirroir.fav par ton mirroir favori)
puis
#apt-get update
puis
#apt-get source -b sylpheed
pour télécharger les sources de sylpheed et les compiler sur ta machine. (ça sous entend que tu as déjà tous les paquets de développement installés)
Il y a également possiblité de gérer les dépendances automatiquement avec apt-get build-dep mon_package.
Voir également http://www.linuxfr.org/2002/08/23/9368,0,0,0,0.html(...)
et le man fakeroot.
En principe, vu qu'il n'y a pas encore beaucoup de différences entre unstable et woody je pense que de récupérer le binaire d'unstable et de l'installer directement pourrait fonctionner également.
# 0.8.5 !
Posté par Dreammm . Évalué à 10.
[^] # Re: 0.8.5 !
Posté par Lu (site web personnel) . Évalué à 10.
Le temps que la news soit modérée explique certainement tout ça.
# nouvelle version
Posté par Lu (site web personnel) . Évalué à 10.
Au menu : un champ Cc: enfin correct, la traduction française idem (me tapez pas c'est pas complétement ma faute), on peut changer le compte d'un message pendant qu'on l'édite, etc etc.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Ben . Évalué à 4.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Lu (site web personnel) . Évalué à 7.
Et sinon oui, sylpheed doit rester très léger et je pense que le passage à gtk2, s'il se fait, se fera quand il n'y aura plus trop le choix.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Julien Portalier . Évalué à 10.
Un passage à Gtk2 permettrai de ne plus se faire chier avec tout ça, et d'avoir une interface complète en unicode si qui serait d'un agréable...
Et oui, gtk2 c pas que des polices AA, c'est aussi une excellente gestion de l'internationalisation.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Lu (site web personnel) . Évalué à 5.
Tes arguments sont plus que valables, mais ceux qui n'utilisent pas les kanjis n'y pensent pas tout de suite (moi le 1er).
Bienvenue sur la ML.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Ben . Évalué à 9.
C'est vrai que j'étais plutot concerné par l'aspect graphique, mais si tu dis que ca permet de supporter l'unicode directement, ca apporte de l'eau au moulin.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Anonyme . Évalué à 1.
Par ailleurs, Unicode n'est pas la solution non plus, je ne le dirais jamais assez... parce que la bande de boulets qui a fait unicode a fait se recouvrir les kanjis chinois et japonais, qui, même s'ils ont la même origine, ne sont pas identiques.
Donc impossible d'avoir une police Unicode qui permet d'afficher tous les types de caractères.
Et puis rares sont les polices Unicode qui ont une couverture suffisante.
Au final, le seul avantage de gtk2 est qu'il propose des facilités, mais on peut très bien faire la même chose dans l'état actuel des choses (avec gtk, donc).
Si je n'avais pas été pris dans d'autres trucs, je l'aurais probablement fait :-p
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Julien Portalier . Évalué à 2.
J'utilise la meme config. entres les deux, mais suis obligé de zapper entre les locales iso-8859-1 & eucJP (et donc devoir relancer l'appli) pour avoir quelque chose de fonctionnel, ce qui est plutot énervant. Dans lopster je peux me passer des accents, mais ds mes emails non. De plus dans ces cas je dois passer mon interface en anglais ou japonais, parce que sinon tous mes accents se transforment en de beaux kanjis.
L'unicode n'est pas LA solution comme tu le dis, mais permet au moins de se faciliter grandement la vie. Meme si effectivement ils n'ont pas remarqué que les kanjis chinois et japonais, meme s'ils ont la meme racine sont sensiblement différents, et c'est vrai que pour un chinois lire son email avec des caractères japonais, c possible mais c chiant. Et inversement. Et de plus, je peux garder mon interface en français, non pas que je n'aime pas l'anglais, mais bon.
Et puis rares sont les polices Unicode qui ont une couverture suffisante.
Il y a une option intéressante ds Xft qui permet de "compléter" les polices de caractères... par exemple j'utilise une police verdana pour mon interface, police complétée par la Bitstream Cyberbit. De la Cyberbit je n'utilise que les caractères qui ne sont pas dans verdana (eg: tous mes beaux kanjis).
Néanmoins, quelle solution proposes-tu à la place d'une gestion de l'unicode (qui a mes yeux n'est pas qu'un artifice pour se simplifier la vie) ?
ps: j'ai déjà essayé de configurer ses applis gtk1.2 en utf8, j'ai rapidement laissé tombé, ça n'apporte rien de plus.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Julien Portalier . Évalué à 3.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par franck villaume (site web personnel) . Évalué à 3.
Parce que cela ne marche pas vraiment. Il y a un début avec l'option de faire apparaître la valeur du champ "to" à la place du champ "from" mais le tri est toujours basé sur le champ "from", alors pour une outbox, trié sur "from" c'est assez niais...
A part ça, j'ai bien sylpheed mais sans ce tri, mozilla obligé.
--
C01N C01N
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Lu (site web personnel) . Évalué à 4.
L'équipe est assez réactive et ta demande devrait vite aboutir.
[^] # Re: nouvelle version
Posté par Julien CARTIGNY (site web personnel) . Évalué à 3.
# MAJ Sylpheed sur Debian 3.0
Posté par j (site web personnel) . Évalué à 2.
je cherche à mettre à jour Sylpheed (pas forcément la dernière version mais là je sui en 0.7.4) sur mon système Debian 3.0
quelqu'un saurait il me préciser quel ligne ajouter dans source.list et quel commande utiliser pour mettre à jour ce programme ? apt-get upgrade sylpheed ?
(je suis débutant sur Debian comme vous pouvez le constater...)
merci bien
[^] # Re: MAJ Sylpheed sur Debian 3.0
Posté par Ben . Évalué à 3.
Quelqu'un pour me corriger eventuellement ?
[^] # Re: MAJ Sylpheed sur Debian 3.0
Posté par Benoît Sibaud (site web personnel) . Évalué à 3.
[^] # Re: MAJ Sylpheed sur Debian 3.0
Posté par fantomaxe . Évalué à 2.
Si tu es en woody, et que tu veux y rester la methode la plus "propre" serait de faire un backport et de rajouter les sources de unstable dans ton sources.list:
deb-src ftp://monmirroir.fav/debian(...) unstable main contrib non-free
deb-src ftp://monmirroir.fav/debian-non-US(...) unstable non-US/main non-US/contrib non-US/non-free
(euh... remplace monmirroir.fav par ton mirroir favori)
puis
#apt-get update
puis
#apt-get source -b sylpheed
pour télécharger les sources de sylpheed et les compiler sur ta machine. (ça sous entend que tu as déjà tous les paquets de développement installés)
Il y a également possiblité de gérer les dépendances automatiquement avec apt-get build-dep mon_package.
Voir également http://www.linuxfr.org/2002/08/23/9368,0,0,0,0.html(...)
et le man fakeroot.
En principe, vu qu'il n'y a pas encore beaucoup de différences entre unstable et woody je pense que de récupérer le binaire d'unstable et de l'installer directement pourrait fonctionner également.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.