En considérant les dialectes et variations régionales comme étant une seule et même langue, combien de langues parlez-vous couramment ?
-
Une. Enfin, je crois :
292(13.9 %)
-
Une, é sait déja pa mal! mdr! ^^ :
131(6.2 %)
-
Two :
832(39.7 %)
-
Trois :
442(21.1 %)
-
Quatre :
93(4.4 %)
-
Le français et le klingon, ça compte pour combien ? :
51(2.4 %)
-
Cinq ou plus ! :
34(1.6 %)
-
Je maîtrise plus de six millions de formes de communication :
164(7.8 %)
-
No hablo francés :
57(2.7 %)
Total : 2096 votes
# Perl a été écrit par un linguiste
Posté par Framasky (site web personnel) . Évalué à 9.
Donc est-ce qu'on peut dire que Perl est une langue ?
Trop tôt pour un troll ? ;)
Being a sysadmin is easy. As easy as riding a bicycle. Except the bicycle is on fire, you’re on fire and you’re in Hell.
[^] # Re: Perl a été écrit par un linguiste
Posté par anaseto . Évalué à 3.
Le petit d'extrait qui va bien d'une interview de son créateur Larry Wall :
# Langages
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . Évalué à 2.
C, Python, Java, JavaScript, PHP… Ça fait quatre que je connais assez pour me débrouiller avec, plus à peu près autant un peu moins maîtrisés, ça compte pour combien tout ça ?
[^] # Re: Langages
Posté par Renault (site web personnel) . Évalué à 10.
PHP ? Ça ne compte pas comme un langage mais comme une tare. ;)
[^] # Re: Langages
Posté par flamwolf . Évalué à 3.
Tien j'aurais dit la même chose de Python ;))
[^] # Re: Langages
Posté par totof2000 . Évalué à 0.
Pour une fois c'est pas moi … ;)
[^] # Re: Langages
Posté par YuGiOhJCJ (site web personnel) . Évalué à -1.
Oh ce troll sur PHP !
Mais pourquoi tant de gens disent du mal de ce langage ?
Je me souviens qu'un enseignant n'aimait pas PHP également.
C'est un langage comme un autre avec une syntaxe et une sémantique.
On y trouve des types, variables, constantes, expressions, opérateurs, structures de contrôle, fonctions ou classes/objets.
De plus, la bibliothèque propose tout le nécessaire pour les bases de données, dates/heures ou expressions rationnelles.
Pourquoi ce "bashing" sur PHP ? Juste pour le plaisir ?
[^] # Re: Langages
Posté par Renault (site web personnel) . Évalué à 10.
Bah PHP souffre de grands problèmes dans son architecture (incohérence dans le nommage, dans les structures de données internes), son développement se fait mal pour un projet de cette taille (corriger un bogue qui remet en route une faille déjà corrigée ce n'est pas normal que cela se vérifie après la publication) et n'apporte rien de fondamentalement important (un langage tel que Python ou Ruby peut le remplacer avantageusement).
[^] # Re: Langages
Posté par ʭ ☯ . Évalué à 4.
Comme toute technologie qui a percé (Win32, DOS, iOS, …) on adore en dire du mal : elle est connue du tous, donc on peut en blaguer en connaissance de cause. Tandis que dire que l'assembleur des Atari était relou…
Il suffit de voir le principal sujet des blagues pour connaître la technologie qui a le mieux percé : les femmes. O->
⚓ À g'Auch TOUTE! http://afdgauch.online.fr
[^] # Re: Langages
Posté par ariasuni . Évalué à 6.
Premier cours de PHP, j'avais déjà plus du tout envie d'en faire.
Déjà c'est un langage faiblement typé avec conversion de type implicite, ces deux caractéristiques combinées sont mortelles.
Et puis il y a le fait qu'utiliser une variable qui n'existe pas ou qui n'a pas été initialisé ne pose aucun problème à PHP.
Ah, et certains messages d'erreurs sont vraiment pourri (je sais pas si ça a été corrigé depuis, je parle de la 4.2), par exemple quand on fait des échappements de caractères qui foirent (des fois PHP a du mal avec \", wtf).
Et là je n'ai fait que manipuler que des tableaux et faire des
echo
.Écrit en Bépo selon l’orthographe de 1990
[^] # Re: Langages
Posté par anaseto . Évalué à 6.
En fait, une simple recherche « php inconsistencies » ou « php bad design » dans ton moteur de recherche favori te sortira un liste impressionante d'articles. Deux assez révélateurs :
http://me.veekun.com/blog/2012/04/09/php-a-fractal-of-bad-design/
http://tnx.nl/php.html
Tu ne trouveras pas des critiques avec autant d'éléments à l'appui pour Perl/Python/Ruby, en général ça en restera à des banalités du type « Perl c'est illisible » ou « Les caractères invisibles ne devraient pas avoir de sens sémantique ». Après il y a ceux qui diront que les types dynamiques c'est le mal, mais ça c'est une autre histoire.
[^] # Re: Langages
Posté par datz . Évalué à -6. Dernière modification le 01 décembre 2013 à 05:50.
En fait faut tapper "PHP sucks".
Il y a le post de Jeff Atwood (stackoverflow) qui est connu.
Je l'ai compilé et pas mal débugué ce truc. La "machine virtuelle" est un spaghetti en C.
Je pense que PHP va mourir à cause de ça. C'est trop risqué pour eux de se lancer dans une refonte. Ils y ont pensé mai ça a couté cher à Perl, Python, tck/tk.
Rasmus Lerdorf est pas un mauvais bougre.
C'est Jeff Atwood qui a la haine. Faut quand même savoir que Stackoverflow (qui est très bien) est fait en C# et tourne sous IIS.
Les types paramétriques/variants/mixeds, c'est très bien. Sauf si tu travailles pour la NASA.
Le meilleur pour ça, c'est Julia.
# Option manquante
Posté par LupusMic (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.
Mamzel, ich liebe dich.
Parce que l'alsacien, c'est trop in.
[^] # Re: Option manquante
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . Évalué à 1.
La question, ce n'est pas quelle langue on parle, mais combien de langues on parle. L'alsacien compte pour une je pense, et alsacien et allemand pour une et demi ?
[^] # Re: Option manquante
Posté par LupusMic (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 5.
Les deux langues sont très différentes. C'est un peu comme confondre le français avec l'italien ou le castillan, voire le catalan.
Ceci dit, c'est plus pour rebondir sur le « Two » que j'ai fait péter la remarque à la con.
[^] # Re: Option manquante
Posté par gerfaut83 (site web personnel) . Évalué à 3.
Tiens donc, moi j'aurai dit : "Ich hab die lieb Màmsälala". Mais bon, ça doit dépendre quel alsacien on parle…
[^] # Re: Option manquante
Posté par LupusMic (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 1.
Parce que tu crois que je le parle ? :p Mes parents m'ont malheureusement épargné cette peine.
# Commentaire supprimé
Posté par Anonyme . Évalué à 10.
Ce commentaire a été supprimé par l’équipe de modération.
[^] # Re: Parler couramment et utiliser couramment
Posté par Reihar . Évalué à 7.
Je salue l'honnêteté, une chose bien trop rare.
Et ton latin, c'est parlé couramment ou lu/écrit couramment ?
[^] # Re: Parler couramment et utiliser couramment
Posté par Maxime (site web personnel) . Évalué à 6.
J'ai mis 2 mais c'est vrai que le "courant" est exagéré. Je lis des livres en anglais, je regarde des séries en anglais, je lis des articles scientifiques ou techniques en anglais, j'écris des articles en anglais, je discute sur des forums en anglais, etc. Je suis capable de travailler en milieu 100% anglophone, j'ai eu 950/990 au TOEIC il y a quelques années (et depuis je me suis amélioré).
Mais je ne juge pas que mon anglais est vraiment "courant". J'arrive à me faire comprendre, mais ce n'est pas toujours correct, et je n'ai pas le niveau de précision dans mon choix des mots que dans ma langue.
Alors quand je vois que plus d'un quart des gens ayant répondu à ce sondage disent parler couramment au moins 3 langues, je suis sceptique.
[^] # Re: Parler couramment et utiliser couramment
Posté par flamwolf . Évalué à 10.
En même temps ton niveau de langage doit largement dépassé celui de l'anglophone moyen.
Pendant des années j'ai cru que les anglo-saxon que je croisais se moquaient de moi quand ils me disaient que je parlais bien anglais. Puis en les écoutant je me suis rendu compte que ce n'était pas faux…
[^] # Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par jean-michel.bertrou.eu . Évalué à -3. Dernière modification le 19 novembre 2013 à 21:47.
Option 1, celle qu'on voit sur 80% des CVs qui donnent l'image d'une France modèle de réussite en matière d'apprentissage des langues
A croire que tout le monde arrive à prononcer sans faire de fauts English is Tough Stuff
Option 2, vous baratinez tout autant, mais de manière plus rusée, en citant des chiffres qui ne veulent rien dire pour mieux endormir l'adversaire :
Option 3, mais nécessite d'avoir un DRH compétent en face de soi donc c'est pas gagné
J'en suis au stade A1, A2, B1, B2, C1, C2 dans le Cadre européen commun de référence pour les langues
Option 4, celle que j'utilise désormais :
Et bien dites moi ce que ça veut dire pour vous de "savoir parler anglais"
Et je vous direz si je sais parler anglais.
Ah, un dernier petit truc évident mais qu'il ne faut pas oublier pendant le stress d'un entretien : si on vous demande si vous parlez des langues étrangères, comprenez bien qu'on désire en réalité savoir si vous parlez anglais.
[^] # Re: Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par Maxime (site web personnel) . Évalué à 2. Dernière modification le 20 novembre 2013 à 09:21.
L'option 2 n'est pas une ruse mais une donnée objective. Après, le TOEIC ne juge que de la compréhension et non de l'expression, et surtout de la faculté à rester concentré pendant tout le test. Donc ce n'est pas parfait. Mais c'est tellement plus informatif qu'un qualificatif attribué tout seul dans son coin…
Et quant à l'option 4, bonne chance pour le mettre dans un CV. Enfin, c'est pas toi qui a fait un CV d'une longueur incroyable pour y raconter ta vie ou je confond ? C'est peut-être jouable dans ces conditions.
[^] # Re: Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par Renault (site web personnel) . Évalué à 4.
Il y a d'autres tests que le TOEIC, des examens de Cambridge par exemples jugent l'expression orale, écrite et fais un test de grammaire en plus des épreuves de compréhensions.
En soit, pas mal d'entreprises veulent des gens qui parlent anglais alors qu'en réalité c'est juste pour lire des trucs techniques ou discuter avec un chinois (qui fera certainement pas mal de fautes et utilisera des phrases plus simples qu'un britannique).
Et quand une entreprise n'arrive pas à décider le niveau réellement nécessaire en langue (on ne demandera pas la même chose à un ingénieur qu'à un commercial de ce point de vue par exemple), pourquoi le candidat devrait être très précis sur son niveau ?
[^] # Re: Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par Maxime (site web personnel) . Évalué à 1.
Oui, et il y a aussi le TOEFL. Le TOEIC est cependant utilisé par la plupart des écoles d'ingé en France (minimum 750, parfois plus). Mon école doctorale me paye aussi 2 tests.
[^] # Re: Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par jean-michel.bertrou.eu . Évalué à -5.
Un chiffre a toujours l'air objectif, mais quand il mesure quelque chose qui n'a aucune pertinence en pratique, ça sert surtout à endormir les gens.
Lies, damn lies and statistics
Je suggère pas de mettre un qualificatif mais d'utiliser les niveaux définis par le cadre européen de références pour les langues
Non, demander au mec de préciser sa question qui ne veut rien dire, ce n'est pas un truc pour le CV mais pour l'entretien.
[^] # Re: Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par Renault (site web personnel) . Évalué à 3.
Bah c'est pertinent de savoir à quel niveau le gars comprend un texte ou un discours oral même si ce n'est pas suffisant.
J'accorde personnellement plus de crédit à un mec qui donne son score au TOEIC plutôt qu'une auto-évaluation personnelle, surtout quand le niveau est bas (les gars qui disent bilingues sur le CV est en général en accord avec le niveau réel, alors que courant ou intermédiaire c'est plus douteux…).
Le TOEIC est américain donc les idées européennes il s'en fout.
Par contre les tests de Cambridge affecte à chaque note de chaque diplôme une équivalence au système européen pour s'y retrouver. Comme quoi ce n'est pas incompatible et au moins tu as la certitude que le niveau affiché est réel.
[^] # Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par jean-michel.bertrou.eu . Évalué à 1.
Excuse moi de ne pas être d'accord
Bien sûr que les auto-évaluations ("lu écrit parlé", "courant", "professionnel", …) sont douteuses, je l'ai moi même écrit.
ça n'empêche pas le TOEIC d'être fondamentalement lui aussi un critères douteux.
Entre autres car
Confère la vidéo de Benny Lewis:
You don't have to be gifted to learn a language but you DO have to be smart on how you do it
http://speakfromday1.com/
C'est l'inverse qui devrait être vrai
Ce sont les européens qui sont experts des difficultés linguistiques étant donné la diversité des langues que nous avons chez nous qui devraient se foutre d'un truc états-unien (sous continent monolingue) débile pour nous
Le Conseil de l'Europe a fait (à part d'un point de vue marketing) un travail bien plus pertinent que ce truc la, Educational Testing Service.
Faudrait arrêter avec l'à-plat-ventrisme.
[^] # Re: Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par Renault (site web personnel) . Évalué à 2.
Passe d'autres diplômes équivalents, ça paraît logique non ?
En général quand un certain niveau dans une langue est attendu, les gens connaissent le niveau des diplômes qui certifient le niveau de la langue.
T'inquiète pas que quelqu'un qui a plus de 900 au TOEIC, il sait faire autre chose que de comprendre (ou alors c'est un robot).
À un certain stade, tu es obligé de t'exprimer pour progresser.
La plupart des entreprises n'attendent pas de toi un niveau faramineux en langue, comme je 'lai dis, lire une documentation technique ou discuter en anglais avec un chinois ne nécessite pas un si haut niveau…
Et je pense qu'à force de discuter au sein de la boîte en anglais, tu acquiers un meilleur niveau que sur les bancs de l'école.
Le rapport avec le TOEIC qui n'a rien à voir avec le système éducatif ?
Sauf que l'UE s'en fout du TOEIC et ce sont les entreprises qui y accordent de l'importance. Ca n'a donc rien à voir.
De plus, le TOEIC n'est qu'une note qu'on pourrait placer dans le système européen en soit, ce n'est pas incompatible. Il suffirait de dire que TOEIC avec 750 points c'est B1 et tu auras ce que tu veux… (je signale qu'en France, le score de 780 est considéré comme niveau B2 je crois).
[^] # Re: Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par jean-michel.bertrou.eu . Évalué à 0.
Bon bon bon, pas l'impression que tu m'écoutes beaucoup
[^] # Re: Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par Maxime (site web personnel) . Évalué à 2.
N'ai-je pas dit un peu plus tôt que le TOEIC n'évaluait que la compréhension ? J'ai aussi dit que ce n'était pas suffisant pour évaluer le niveau d'anglais, mais que c'est déjà ça. Ça permet de donner un très bon indicateur de ton niveau de compréhension orale et écrite. Comprendre ce que dit ton interlocuteur c'est déjà bien. Ça n'endors personne, il suffit de savoir ce que le score signifie. Et pour ça, il suffit de se renseigner sur le TOEIC et d'aller lire les tables de niveau.
[^] # Re: Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par jean-michel.bertrou.eu . Évalué à -5.
Oui c'est même génial quand on adore entendre des monologues !
Bon je ne vais pas me répéter 50 fois :
On a besoin d'une révolution dans l'apprentissage des langues car la quantité de temps, d'argent et d'énergie mis dans l'apprentissage de l'anglais dans toute l'Europe depuis la seconde guerre mondiale est aussi considérable que les résultats sont médiocres. Et on y parviendra pas avec des outils d'évaluation aussi périmés que le TOEIC, qui est à la mesure de la communication dans les langues étrangères ce que le Intellectual Quotient est à la mesure d'intelligence. ("Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid." - Albert Einstein)
[^] # Re: Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par Renault (site web personnel) . Évalué à 3.
Sauf que tu oublies un truc : les éducations de chaque pays ne sont pas tournés vers le TOEIC mais vers leurs propres systèmes de notations et d'apprentissage.
Le TOEIC est indépendant des États et les États s'en foutent, pourquoi tu cherches à lier les deux ?
[^] # Re: Communiquer ou avoir une bonne note à un examen, il faut choisir !
Posté par jean-michel.bertrou.eu . Évalué à -4.
Ben c'est pas la seule idée fausse à détruire avant de pouvoir faire émerger les idées nouvelles qui vont améliorer grave l'efficacité de l'éducation aux langues… mais c'est quand même pas anodin ce test idiot qui fait qu'on va décrocher un boulot alors qu'on est pas plus compétent qu'un autre
[^] # Re: Comment répondre à la question fatidique : "Au fait, vous parlez anglais ?"
Posté par Michaël (site web personnel) . Évalué à 2. Dernière modification le 21 novembre 2013 à 22:57.
Il manque l'option 5 qui consiste à avoir fait des exposés scientifiques à des séminaires et des publications (ça c'est pour l'anglais) et l'option 6 qui consiste à vivre dans le pays depuis 5 ans (ça c'est pour l'allemand).
# maille inglish ize incrédibeubeul
Posté par yann-kaelig . Évalué à 10. Dernière modification le 19 novembre 2013 à 17:43.
Je parle l'Anglais comme une vache Espagnole avec un accent Français. Ça compte comme trois langues ?
# Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par Kaane . Évalué à 10.
Les langues qui comptent en négatif :
Le langage texto ca fait -1 langue
Le java ca fait -2 langues
Le chti ca fait -3 langues
Le basque ca fait -10 langues.
Si vous dites "chocolatine" et/ou "poche plastique" vous ne pouvez pas compter le français dans les langues que vous parlez.
Quand aux personnes qui sont féministes, illes sont prié-e-s de ne pas compter le massacre à la tronçonneuse des usages comme une langue à part entière.
Merci de votre attention.
[^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par max22 . Évalué à 9. Dernière modification le 19 novembre 2013 à 21:26.
Si vous écrivez "Quand aux" vous ne pouvez pas compter le français dans les langues que vous parlez.
moi je dis "pochon", mais j'écris "Quant aux".
[^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par ariasuni . Évalué à 1.
Kanto?
Écrit en Bépo selon l’orthographe de 1990
[^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par flamwolf . Évalué à 3. Dernière modification le 20 novembre 2013 à 14:57.
Se Canto que canto….
Ok je sors…
[^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par Maz (site web personnel) . Évalué à 1.
J'ai bien répondu alors en mettant « No hablo francés », ça me rassure.
[^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . Évalué à 5.
Compter en négatif le texto, c'est d'accord, mais pas le basque. C'est l'une des plus vielles langues d'Europe que l'on qualifie maintenant de pré-indo-européenne. Elle est belle à entendre et surtout à chanter, mais ce n'est pas le plus intéressant. Le basque est une langue très homogène, n'ayant que très peu d'exceptions à l'inverse du français. Elle n'a pas de masculin et de féminin et son écriture est phonétique. Le plus intéressant est sa structure grammaticale agglutinante qui utilise des déclinaisons et des sur-déclinaisons. C'est très différent des langues latines ou anglo-saxonnes. Aussi différent que les coordonnées cartésiennes le sont des coordonnées polaires.
Quand on apprend le basque, il faut réapprendre à penser et à s'exprimer dans un autre système. Au départ, c'est déroutant.
Il m'est arrivé dans mon travail de résoudre un problème fort complexe grâce au basque. Je me disais qu'un problème bien énoncé était à moitié résolu et je ne suis pas arrivé à le résoudre correctement en l'exprimant en français ou en anglais. Par contre son expression en basque me donnait précisément la structure de l'algorithme. Les prépositions et les articles n'existant pas en basque, ils sont remplacés par des déclinaisons (il y a 11 cas). Ainsi les "par", "appartenant à", "de", "dans", "en"… séparant les mots n'existent pas, ils sont remplacés par les déclinaisons des mots formant des blocs. Ces blocs décrivaient l'algorithme.
J'ai connu un professeur universitaire chinois qui disait qu'il utilisait le chinois pour résoudre certains problèmes. Toutes les langues ne sont pas équivalentes, certaines sont mieux adaptées à certains usages.
Pffff… Ignorant ! Pourquoi faire une périphrase quand un mot suffit ?
Quand les étrangers du nord viennent en été envahir nos plages et nos routes, on les reconnaît facilement quand ils demandent des pains au chocolat (d'abord ce n'est pas de la pâte à pain). On leur en sert, c'est identique à la chocolatine mais c'est souvent plus cher ;-)
On ne met pas les chocolatines dans des "poches plastiques" mais dans des poches en papier.
Tout à fait d'accord, c'est horrible. Le français a un genre masculin + neutre et un genre féminin. C'est aussi stupide que de vouloir féminiser les professions ou activités : la maire et la mère par exemple.
On dit : la sentinelle et la personne quand c'est un homme. On ne va pas dire le sentinel et le person ! Il ne faut pas confondre le genre de la fonction et le genre de la personne.
Pour les féministes qui veulent l'égalité des sexes, cette ridicule pratique va à l'encontre de leur but car on va différencier ce qui ne devrait pas l'être. Il ne faudra pas s'étonner qu'une ingénieure soit payée moins qu'un ingénieur car ils ne font pas le même métier puisque ce n'est pas le même nom.
C'est Yvette Roudy qui avait lancé cette féminisation des noms d'activité. Elle avait dit qu'elle voulait l'égalité des sexes et qu'elle allait prendre les mesures :-) Elle aurait mieux fait d'apprendre le français.
[^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur
Posté par anaseto . Évalué à 3.
Le « h » n'est pas prononcé du côté espagnol, et il y a quelques variations sur le « j » il me semble. Mais sinon c'est vrai que c'est presque phonétique, et très régulier, et des sons très simples : c'est très facile de répéter des chansons sans comprendre après les avoir un peu écoutées. Je n'en ai appris que quelques bases, et il m'en reste surtout quelques chansons, mais les seuls problèmes que j'ai rencontré c'est le vocabulaire courant qui est très différent donc impossible de se rattacher à d'autres langues, et la conjugaison des verbes, qui s'accordent avec tout, les temps, les personnes et les objets, lui à moi, lui à lui, eux à lui, le fameux tableau Nor-Nori-Nork ;) qui même s'il est régulier est un peu cauchemardesque : il faut vraiment pratiquer beaucoup pour transformer ça en automatisme.
J'ai toujours trouvé curieux que dans toute l'Europe il y ait juste le basque, le hongrois (et le finnois je crois aussi), qui aient un style aussi différent des autres langues européennes, mais si régulier (tout en ayant certaines complications inutiles mais régulières!) qu'on croirait des langues construites comme l'espéranto.
# Parler ou écouter ?
Posté par sebas . Évalué à 2.
[x] Cinq ou plus ?
Un gars que j'ai connu répétait à qui voulait l'entendre qu'il parlait 7 langues.
Des amis à lui avaient fait un photo-montage avec une bulle "I speak seven languages, but I listen none" (pour ceux qui ont voté "Une" : "Je parle 7 langues, mais je n'en écoute aucune".)
# ⠀
Posté par Meku (site web personnel) . Évalué à 3.
[X] Je suis muet.
[^] # Re: ⠀
Posté par ariasuni . Évalué à 2.
Dans ce cas-là tu peux écrire plusieurs langues!
Écrit en Bépo selon l’orthographe de 1990
[^] # Re: ⠀
Posté par peikk0 . Évalué à 3.
La langue des signes ça compte toujours pour 1. :)
# 8
Posté par Maclag . Évalué à 10.
Oui Monsieur, 8 langues.
Dont 6 extrêmement rares: elles n'ont qu'un seul locuteur dans le monde entier!
-------------> [ ]
[^] # Re: 8
Posté par stef . Évalué à 3.
Damned, je me croyais malin avec mes 6 langues : il y a trente ans je pratiquais le serbo-croate, aujourd'hui je ne sais plus quelle langue je parle, mais je communique très bien en Croatie, Bosnie, Serbie et Monténégro. Donc j'avais compté quatre de ce côté là.
Un ami qui cherchait du boulot aux Zétas-zunis avait décliné les quatre langues dans un CV et la recruteuse lui avait dit très sérieusement : “je vois que vous êtes très doué pour les langues”.
# Commentaire supprimé
Posté par Anonyme . Évalué à 3.
Ce commentaire a été supprimé par l’équipe de modération.
[^] # Re: Globish
Posté par flamwolf . Évalué à 3.
Je crains que la culture anglophone moyenne soit en fait le Globish.
# 3 langues
Posté par Ecran Plat (site web personnel) . Évalué à 5.
3 langues: français, allemand, Bärndütsch et l'anglais.
Le plus dur c'est de passer de l'allemand à l'anglais et vice-versa il me faut un temps d'adaptation.
Par contre je suis nul en orthographe et grammaire je suis nul dans toutes les langues.
français: langue maternelle
l'allemand: à l'école + 2 ans de cours à Bâle
Bärndütsch: ma grand-mère ne parle pas un mot de français
anglais: en étude + cours en école.
La langue que je préfère à l'écoute, le bon allemand, je trouve quel sonne bien à l'oreille.
[^] # Re: 3 langues
Posté par Raoul Volfoni (site web personnel) . Évalué à 8.
Par contre ça pique les yeux…
[^] # Re: 3 langues
Posté par moi1392 . Évalué à 6.
Comment dire…
Les fauves sont souvent dressés en anglais et en allemand !
L'anglais parce que les mots sont courts et simple, plus facile à mémoriser et à comprendre, et l'allemand parce que les sonorités sont plus sèches et rudes, cela donne plus d'autorité !
Source, un reportage arte, mais on trouve aussi quelques références la dessus sur le web :
http://www.lefigaro.fr/cinema/2012/12/21/03002-20121221ARTFIG00572-l-homme-qui-murmure-a-l-oreille-des-fauves.php
http://www.lepetitnicois.fr/article/fr%C3%A9d%C3%A9ric-edelstein-un-lion-parmi-les-lions-46889.html
L'allemand, la langue qui fait peur aux lion…
[^] # Re: 3 langues
Posté par j_m . Évalué à 2. Dernière modification le 22 novembre 2013 à 09:54.
Ca dépend vraiment de la façon dont il est parlé. Moi j'adore les filles qui ralentissent la diction en fin de phrase en détachant adorablement chaque syllabe. J'ai eu une jolie prof qui faisait ça lors d'un cours d'été en Allemagne. Et j'ai retouvé ça chez une fille qui passe à la tv (là je montre une vidéo où elle parle beaucoup, mais je regarde pas ça :-)). C'est la brune dans la vidéo:
http://www.unser-star-fuer-baku.tv/videos/player/?contentId=127523
Mais l'extrême inverse existe aussi :
http://www.youtube.com/watch?v=8o7ZKTvZpLc
[^] # Re: 3 langues
Posté par Michaël (site web personnel) . Évalué à 3.
J'avais ça au début quand j'ai commencé à devoir utiliser trois langues dans la même journée, mais au bout de quelques semaines on s'habitue! :-)
Je les trouves toutes les trois jolies, mais l'anglais un peu moins que les autres.
# Ce n'est pas la quantité
Posté par saltimbanque (site web personnel) . Évalué à 2.
say la qualitay. Non je ne parle pas du niveau de maîtrise de telle ou telle langue, je dis que certaines langues sont plus utiles, comme l'inuit : comme on peut le voir ici
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.