Posté par nud .
Évalué à 5 (+3/-0).
Dernière modification le 17 février 2025 à 09:42.
C'est une référence aux forces de police qui semble mal choisie au vu des divers abus de ces dernières années par les "forces de l'ordre" tant aux Etats-Unis qu'en Europe.
Les promoteurs du symbole affirment qu'il est destiné à soutenir et valoriser les forces de l'ordre2. Dans le sillage des controverses concernant l'usage de la force par les policiers américains, le drapeau représentant la Thin Blue Line est devenu populaire parmi les forces de l'ordre, leurs familles et leurs soutiens.
Le symbole a été récupéré par l'extrême droite. À cause de cela, plusieurs y voient un encouragement à la violence et à la haine. À cause du message ambigu maintenant véhiculé par ce symbole, plusieurs forces de police ont interdit à leurs officiers de le porter.
Précisément, certaines personnes ne semblent pas voir, ou font exprès de ne pas voir le problème de cette formulation, et le racisme auquel elle fait référence.
En particulier, The Lunduke Journal qui commençait à sentir un peu le rance depuis un moment. Hop, désabonné.
De ce que je comprend c'est :
* À la fois une référence à la police (tu sais celle qui te "défend contre le chaos"…)
* Une façon de mépriser les contributeurs d'une façon autoritaire pas ouf.
Mais sinon si tu veux bien te dégouter, tu peux regarder les commentaires bien trumpiste à base de "woke", "snowflake" (une manière de dire faible ?), etc.
Snowflake c'est vaguement une référence à Fight Club, les flocons de neiges étant certes fragiles mais aussi d'une infinie variété, une manière de suggérer que ceux qui mettent en avant leur différence ou mettent en avant des trucs sont en réalité comme tous le monde et emm* le monde avec ça, devraient filer droit, faire comme tout le monde et arrêter de la ramener, quoi.
Wikipedia :en:Thin blue line connait l'expression et complète "between (law and) order and chaos".
Critics argue that the "thin blue line" represents an "us versus them" mindset that heightens tensions between officers and citizens and negatively influences police-community interactions by setting police apart from society at large.
Ca fait donc plutôt référence à une mentalité de citadelle assiégée des mainteneurs du noyau, avec tout un contexte culturel autour, ça a été employé comme terme pendant "black lives matter". "Law and order" à été un des leitmotiv de Trump (pendant la campagne, maintenant la loi, c'est lui il cite du Napoléon)
# Lapin compris
Posté par devnewton 🍺 (site web personnel) . Évalué à 6 (+4/-1).
"we are the thin blue line"
Je ne parle pas assez bien l'anglosaxois des stazunis, qu'est-ce que ça veut dire être la mince ligne bleue? Être une bite de Schtroumpf?
Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.
[^] # Re: Lapin compris
Posté par nud . Évalué à 5 (+3/-0). Dernière modification le 17 février 2025 à 09:42.
C'est une référence aux forces de police qui semble mal choisie au vu des divers abus de ces dernières années par les "forces de l'ordre" tant aux Etats-Unis qu'en Europe.
Source: le lien ci-dessus
[^] # Re: Lapin compris
Posté par AncalagonTotof . Évalué à 1 (+2/-3).
Précisément, certaines personnes ne semblent pas voir, ou font exprès de ne pas voir le problème de cette formulation, et le racisme auquel elle fait référence.
En particulier, The Lunduke Journal qui commençait à sentir un peu le rance depuis un moment. Hop, désabonné.
[^] # Re: Lapin compris
Posté par vpinon . Évalué à 8 (+7/-1).
Merci de ne plus mettre de liens vers ce cinglé, il y en a eu bien assez sur ce site…
[^] # Re: Lapin compris
Posté par AncalagonTotof . Évalué à 3 (+1/-0).
Pardon, pardon, j'le f'rai pu !
[^] # Re: Lapin compris
Posté par inkey . Évalué à 3 (+2/-0).
De ce que je comprend c'est :
* À la fois une référence à la police (tu sais celle qui te "défend contre le chaos"…)
* Une façon de mépriser les contributeurs d'une façon autoritaire pas ouf.
Mais sinon si tu veux bien te dégouter, tu peux regarder les commentaires bien trumpiste à base de "woke", "snowflake" (une manière de dire faible ?), etc.
[^] # Re: Lapin compris
Posté par thoasm . Évalué à 4 (+1/-0).
Snowflake c'est vaguement une référence à Fight Club, les flocons de neiges étant certes fragiles mais aussi d'une infinie variété, une manière de suggérer que ceux qui mettent en avant leur différence ou mettent en avant des trucs sont en réalité comme tous le monde et emm* le monde avec ça, devraient filer droit, faire comme tout le monde et arrêter de la ramener, quoi.
[^] # Re: Lapin compris
Posté par thoasm . Évalué à 4 (+1/-0).
Pareil, wikipedia en anglais a un article sur ce terme et son usage : :en:Snowflake (slang)
[^] # Re: Lapin compris
Posté par thoasm . Évalué à 4 (+1/-0). Dernière modification le 17 février 2025 à 09:54.
Ça fait traditionnellement référence à la police aux USA et dans le contexte de guerre culturelle actuelle … Prendre par exemple https://www.phoronix.com/forums/forum/phoronix/latest-phoronix-articles/1527111-karol-herbst-steps-down-as-nouveau-maintainer-due-to-linux-kernel-s-toxic-environment?p=1527117#post1527117 ce commentaire de phoronix qui la traite de "snowflake".
Wikipedia :en:Thin blue line connait l'expression et complète "between (law and) order and chaos".
Ca fait donc plutôt référence à une mentalité de citadelle assiégée des mainteneurs du noyau, avec tout un contexte culturel autour, ça a été employé comme terme pendant "black lives matter". "Law and order" à été un des leitmotiv de Trump (pendant la campagne, maintenant la loi, c'est lui il cite du Napoléon)
Envoyer un commentaire
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.