Journal Nouvelles brosses publiées pour Krita

Posté par  (Mastodon) . Licence CC By‑SA.
40
10
nov.
2018

Bonjour Nal,
Quelques mots pour signaler que deux nouvelles brosses faites par David Revoy pour Krita sont disponibles !

Auteur du Webcomic "Pepper & Carrot" il publie régulièrement de nouvelles planches (disponibles en avant-première pour ceux soutenant) constituant ainsi au fur et à mesure de petits épisodes complets des aventures de notre petite sorcière préférée, et de son compagnon.

Il publie l'ensemble de ses sources sur son "sources center". David Revoy a également publié de nombreux tutoriels permettant d'apprendre l'usage de Krita, des astuces, des choix de configuration voir des aides complètes pour certains domaines. Explicatifs, didactiques, courts et efficaces, ses tutoriels font l'objet de remerciements réguliers (et des fans-arts existent.) Ils sont disponibles sous forme de textes, souvent illustrés par des images animées, et aussi en vidéos en timelapses !

Il particpe à faire avancer le logiciel Krita et publie des ressources supplémentaires, des brosses par exemple .. Ce nouveau set Deevad Duo en propose 2 nouvelles, très classiques dans leur concept et qu'il décrit comme étant « stables et devenues ses favorites pour une longue période »

  • « Stylo irrégulier »
  • « Petit bloc de charbon »

Illustrées toutes deux dans une vidéo

Pour rappel, Krita est « un logiciel professionnel open source et gratuit de peinture numérique. Il est conçu par des artistes qui veulent des outils abordables pour tout le monde et il est adapté à la création de concept art, textures et matte painting, illustrations et bandes dessinées »

  • # Retraduction en français

    Posté par  . Évalué à 10. Dernière modification le 10 novembre 2018 à 22:04.

    « Stylo irrégulier »

    Pen a un sens très général en anglais, ici c'est une plume (de dessin ou d'écriture, tout dépend du réglage de durété). Avec un stylet sensible à la rotation (de type Wacom Art Pen ou Marker Pen), on peut aussi en faire une plume de calligraphie.

    « Petit bloc de charbon »

    Même soucis ici. Exclusivement pour le charbon, on parlera de fusain (parfois on précisera sec, parce qu'il y a aussi une technique à l'huile moins connue), et comme dans la vidéo quand c'est du batonnet de pigments colorés on parle de pastel sec (même chose, ça existe à l'huile) ou plus familièrement de carré Conté (vu le rendu esquisse c'est certainement le produit que David cherchait à reproduire)

    • [^] # Re: Retraduction en français

      Posté par  (Mastodon) . Évalué à 4.

      Merci pour ces corrections (laissez en l'état dans le journal car ton commentaire n'est pas seulement correctif mais est en plus explicatif !)

      • [^] # Re: Retraduction en français

        Posté par  . Évalué à 3.

        Oui oui le but n'était pas de corriger ta traduction, qui est fidèle, juste d'apporter une précision sur ce qui a été perdu avec la traduction anglaise de David à la vue de sa vidéo de présentation :)
        Niveau explications, j'ai essayé de faire concis et de ne pas trop noyer dans les détails. À posteriori, beaucoup de parenthèses n'étaient pas nécessaires pour le public d'ici et j'aurai pu ajouter quelques liens Wikipedia pour les plus curieux. Pas facile la vulgarisation.

        • [^] # Re: Retraduction en français

          Posté par  . Évalué à 4.

          beaucoup de parenthèses n'étaient pas nécessaires pour le public d'ici

          Utile peut être pas, mais quand même intéressant pour une partie du public d'ici

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.