Attention, les règles typographiques anglo-saxonnes présentées par ce site ne sont pas toutes applicables au français. Déjà parce que le français a des règles typographiques différentes selon le pays dans lequel on le pratique.
En effet, cela dit, pour connaître quelques principes de base communs entre l'anglais et le français, c'est un site très pratique, et plutôt esthétique de surcroît. On avait évoqué le framework utilisé (Pollen) dans ce journal sur l'édition de livres libres.
les règles typographiques anglo-saxonnes présentées par ce site ne sont pas toutes applicables au français
Ce site donne surtout des suggestions générales (marges, espacement entre les lignes, taille de caractères, etc.). J’ai posté le lien aussi parce que le site a une typographie excellente et est un plaisir à lire juste pour ça. 🤓
Pour le français, une bonne référence est le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale.
Pour le français, une bonne référence est le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale.
Je suis assez mitigé… Le livre est une suite de règles, et se concentre sur l'aspect normatif de la typographie. Pour moi, la typographie sert avant tout pour aider la lecture d'un document. Avoir des règles homogènes aide (évidemment !), mais ne fait pas tout.
Sur l'aspect visuel, je conseillerai par exemple La typographie au tableau noir, de Fernand Baudin, qui n'aborde pas du tout cet aspect de règles, mais se focalise sur les polices, le rendu, les impacts etc
Et puis maintenant que j'ai lu le bouquin, à chaque fois que je vois « Mr. », je me focalise sur la faute et je ne peux plus lire le reste !
# Règles à usage de l'anglais (lequel, je ne sais pas)
Posté par SpaceFox (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 7.
Attention, les règles typographiques anglo-saxonnes présentées par ce site ne sont pas toutes applicables au français. Déjà parce que le français a des règles typographiques différentes selon le pays dans lequel on le pratique.
La connaissance libre : https://zestedesavoir.com
[^] # Re: Règles à usage de l'anglais (lequel, je ne sais pas)
Posté par Laurent Pointecouteau (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4. Dernière modification le 27 juin 2019 à 11:01.
En effet, cela dit, pour connaître quelques principes de base communs entre l'anglais et le français, c'est un site très pratique, et plutôt esthétique de surcroît. On avait évoqué le framework utilisé (Pollen) dans ce journal sur l'édition de livres libres.
[^] # Re: Règles à usage de l'anglais (lequel, je ne sais pas)
Posté par Guillawme (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.
Ce site donne surtout des suggestions générales (marges, espacement entre les lignes, taille de caractères, etc.). J’ai posté le lien aussi parce que le site a une typographie excellente et est un plaisir à lire juste pour ça. 🤓
Pour le français, une bonne référence est le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale.
[^] # Re: Règles à usage de l'anglais (lequel, je ne sais pas)
Posté par chimrod (site web personnel) . Évalué à 4.
Je suis assez mitigé… Le livre est une suite de règles, et se concentre sur l'aspect normatif de la typographie. Pour moi, la typographie sert avant tout pour aider la lecture d'un document. Avoir des règles homogènes aide (évidemment !), mais ne fait pas tout.
Sur l'aspect visuel, je conseillerai par exemple La typographie au tableau noir, de Fernand Baudin, qui n'aborde pas du tout cet aspect de règles, mais se focalise sur les polices, le rendu, les impacts etc
Et puis maintenant que j'ai lu le bouquin, à chaque fois que je vois « Mr. », je me focalise sur la faute et je ne peux plus lire le reste !
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.