EFF believes in preserving an internet that is free for everyone. (…) The freedom of discovery, the sense of community, and the access to information that the internet has provided for so many over the years must be preserved.
Une proposition de traduction:
L'EFF croit en la préservation d'un internet ouvert à tout le monde. (…) La liberté de découvrir, la perception/l'acceptation (*) de la communauté, et l'accès à l'information que l'internet fournit à tant de personnes depuis si longtemps doivent être préservés.
(*) les deux sens sont possibles, perception par les sens ou l'intellect si je lis bien le Wiktionary, voire l'appartenance.
# Source et citation
Posté par Benoît Sibaud (site web personnel) . Évalué à 5. Dernière modification le 30 juin 2024 à 09:14.
Source https://bsky.app/profile/jillian.bsky.social/post/3kvxtewp5ih2q
Une proposition de traduction:
(*) les deux sens sont possibles, perception par les sens ou l'intellect si je lis bien le Wiktionary, voire l'appartenance.
[^] # Re: Source et citation
Posté par Misc (site web personnel) . Évalué à 5.
J'aurais aussi dit "le sentiment de communauté", personnellement, mais je suis pas un dico.
[^] # Re: Source et citation
Posté par antistress (site web personnel) . Évalué à 3. Dernière modification le 30 juin 2024 à 20:03.
vi, ou le sens de la communauté ?
`#PasUnDico
[^] # Re: Source et citation
Posté par jmiven . Évalué à 2.
Plutôt vers le haut.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.