Hello,
Je compte honorer à ma façon la sortie de Firefox 1.0, c'est-à-dire, vous l'avez deviné, en sortant des conneries.
Mais autant que tout le monde en profite et je cherche donc des gens pour traduire en anglais mes conneries.
En gros, je publierais le jour de la sortie de Firefox une version française et mise à jour de :
http://linuxfr.org/~ploum/13587.html(...)
J'aimerais publier aussi une version anglophone :
http://wiki.frimouvy.org/GeckoVsIE(...)
Je publierai tout ça sur mon blog avec la liste des contributeurs qui le désire et un lien vers leur page web (désolé, je peux rien offrir de plus).
Mon but est simplement que ce texte, qui semble avoir pas mal d'effet pour convertir les gens à Firefox, soit accessible au plus grand nombre et donc que le plus de gens possible utilisent Firefox.
# Bonus..
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.
Bon, il est vraisemblable que ça ait l'effet contraire..
Disons que si personne ne m'aide à traduire, je publie un épisode de la vie trépidante des moules par semaine dans les journaux linuxfr. éhé.. ça fait peur hein ? (comme quoi la lourdeur peut devenir une arme)
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
# La traduction :
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: La traduction :
Posté par Julien Portalier . Évalué à 3.
Ça me semble sonner plus anglais déjà comme ça. Mais j'ai peut-être instaurée d'autres erreurs... ;c)
[^] # Re: La traduction :
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: La traduction :
Posté par iznogoud . Évalué à 3.
Faudrait trouver un anglais dans la salle pour retourner les tournures incorrectes, ajouter les deux trois mots manquants, et rendre ça beau.
Vala vala
[^] # Re: La traduction :
Posté par Julien Portalier . Évalué à 3.
Il doit rester des erreurs, mauvaises haitudes et étourderies de ma part cependant. À relire. Par un anglophone de souche de préférence, ce serait un plus indéniable.
[^] # Re: La traduction :
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.
Mais je remercie qui moi quand je publierai le texte ? Personne n'a laissé son nom en bas du wiki !
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: La traduction :
Posté par bob_moustik . Évalué à 1.
# juste un truc
Posté par niX (site web personnel) . Évalué à 3.
"firefox", ce n'est pas un renard de feu, mais un panda rouge:
http://www.madsci.org/posts/archives/aug2001/997146451.Zo.r.html(...)
[^] # Re: juste un truc
Posté par nicoprog . Évalué à 2.
[^] # Re: juste un truc
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.
Mais merci pour la remarque
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: juste un truc
Posté par Maxx . Évalué à 2.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox(...)
[^] # Re: juste un truc
Posté par WH (site web personnel) . Évalué à 1.
Panda Rouge : ne m'appelez pas Baby.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.