Plone regroupe une communauté active qui publie toute sorte de documentation. Face au manque de publications en français, Pilot Systems a rédigé un manuel utilisateur sur Plone 3.0 permettant une prise en main facile et rapide, avec de nombreuses explications sur les fonctionnalités de Plone. Il est disponible en ligne sur le site dédié de Pilot Systems, et une version PDF devrait être mise à disposition prochainement.
NdM : ce manuel est publié sous la licence Creative Commons CC-nc-by-sa.
Aller plus loin
- Manuel Utilisateur Plone 3.0 (187 clics)
- DLFP : Plone 3.0 disponible (42 clics)
- Plone (6 clics)
- Plone sur dmoz (1 clic)
# la bête bouge encore
Posté par jeffcom . Évalué à 1.
[^] # Re: la bête bouge encore
Posté par Encolpe DEGOUTE (site web personnel) . Évalué à 0.
Ce que je remarque c'est surtout le manque de contributeur français, à peine une dizaine Pourtant ces contributeurs sont l'un des moteurs du développement du code.
Et comme tu es un trolleur lamentable (http://linuxfr.org/~jeffcom/24550.html), je n'ai pas besoin d'aller plus loin.
[^] # Re: la bête bouge encore
Posté par jeffcom . Évalué à 2.
euh oué m'enfin 1 an... heureusement que je comprends l'anglais hein parce que si non j'aurais jamais tenté plone...
Ce que je remarque c'est surtout le manque de contributeur français
Ah ben des contributeurs français à Plone, certes yen a pas des masses c'est certain, et c'est pas par manque de (bons) pythoneux (motivés) en France : yen a partout ! (voir tout plein d'autres projets en py, genre videolan au hasard où la communauté française et l'un des gros moteurs du projet) Donc lorsqu'on a plein de contributeurs motivés d'un coté et un projet sans contributeurs de l'autre... je n'ai pas besoin d'aller plus loin (tu l'as dit bouffi !)
PS : quel est le rapport avec le journal que tu cites ? aucun... ou alors faut que tu m'expliques... et entre nous, ce genre d'argument ou rien... enfin bref...
[^] # Re: la bête bouge encore
Posté par Anthony Jaguenaud . Évalué à 3.
Si tu comprends l'anglais et qu'en plus tu as lu la doc en anglais, pourquoi ne pas avoir contribué à la traduction ?
[^] # Re: la bête bouge encore
Posté par jeffcom . Évalué à 3.
- un "lieu", une "entité" qui permette au contributeurs de mettre leurs travaux en commun (traditionellement un site web géré par un groupe qui maintient le projet ou du moins ses traductions, éventuellement un support via forum) clairement identifié comme tel
- un groupe de personnes qui coordonne le projet et qui s'occupe de rationaliser les contributions
Or ça, la communauté Plone n'a même pas ça... (ya qu'à voir le liens fournis : aucune communauté Fr, et Google ne t'en trouvera pas non plus, le seul semblant de communauté est représenté par une SSLL)
Je ne critique pas ceux qui ont fait la traduction, c'est très bien, mais c'est dommage que ça arrive si tard... sortir une doc 1 an après la sortie du soft... c'est une réelle éternité... d'autant qu'amha ils font des formations autour de Plone 3 depuis déjà un petit moment...
Je le redis : publier la doc, c'est bien, mais au bout d'un an... c'est presqu'inutile disons que ça permet leur permet de faire du buzz, pas grand chose de plus...
[^] # Re: la bête bouge encore
Posté par Jetto . Évalué à 2.
Bref zope/plone est une grande déception pour moi même si je reste persuadé c'est la meilleure solution pour avoir un serveur de contenu et d'application.
Pour ce qui est de la doc, franchement, je ne comprends pas pourquoi il y a autant discussion parce qu'une traduction est publiée 1 an après l'originale.
--
"La documentation c'est comme le sex : quand c'est bon c'est très bon; quand c'est mauvais c'est mieux que rien" [je ne sais pas]
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.