Pour rappel ce navigateur a pour but de tester les nouvelles normes. Il se veut facilement extensible et simple d'utilisation. Mais un de ses indéniables avantages est sa légèreté.
Les fonctionnalités:
- pages HTML et XHTML
- CSS style sheets
- MathML expressions
- SVG drawings (Pas encore de support complet).
Malheureusement pas de support du Javascript par manque de main d'oeuvre...
Aller plus loin
- Amaya (5 clics)
# vraiment immonde
Posté par Anonyme . Évalué à -1.
« browser/editor » « nouvelle released » « relaché dans une nouvelle version ». « ses features », inversion de l'adjectif « XHTML pages », etc...
Vraiment immonde. Par pitié, parlez Anglais OU Français plutot qu'un charabia débile qu'on est obligé de se retraduire pour soi !!!
Bon allez, je me mets -1 comme un grand.
[^] # Re: vraiment immonde
Posté par Fabien Penso (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 1.
[^] # Re: vraiment immonde
Posté par trollhunter . Évalué à 1.
[^] # Re: vraiment immonde
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
C'est ça le boulot d'un modérateur (entre autre).
[^] # Bon ca va on a compris
Posté par Anonyme . Évalué à -1.
Enfin, moi, ça me choque plus de voir dans la traduction de certain livre en français la traduction des termes anglais. Du genre i-node => i-noeud, mail => ... ;-/.
Veuillez bien recevoir l'expression de mes plus sincères excuses si cela vous a choqué ;-)
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par freePK . Évalué à 1.
Moi pas. Tout le monde n'est pas bilingue et la traduction correcte d'un document anglais en bon francais est la condition sine qua non du succes du logiciel libre aupres des masses (entendre par la, les gens qui ne travaillent dans l'informatique au boulot).
Snober les gens parce qu'ils utilisent les bons mots francais, n'en deplaise aux pros du franglais ignoble qui nous inonde a longueur de temps, est vraiment sot.
C'est sur que cela jette de parler de librairie (!!!), de kernel, de news, de browser, ...
Myself, je compute tout le day long en hackant le kernel pour customiser mes lib et mes softs de facon a devenir THE hacker...
Cela est aussi ridicule (que le peu de sens de la phrase... :-)). Mais il y en a qui n'en sont vraiment pas loin ici. Enfin, il parait que cela fait pro et nouvelle-economie.
PK, decidement trop vieux
PS: j'ai bien vu tes souriards. Ma remarque est generale...
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Nelis (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Annah C. Hue (site web personnel) . Évalué à 1.
D'où un certain laxisme lorsqu'on veut exprimer une idée technique. L'exprimer en anglais est une chose évidente mais l'équivalent français étant tellement peu utilisé (par nous), qu'on l'a oublié.
Et puis si on ne peut plus dire SMTP, il faudra dire Protocole Simple de Tranfert de Courriels, soit PSTC.
Tout le monde sait que le port 25 c'est le PSTC :-)
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Troy McClure (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Nelis (site web personnel) . Évalué à 1.
ï
ò
µ
:
/
/
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par freePK . Évalué à 1.
Tu sors du contexte. On parle de vulgarisation et tu me dis que ce n'est pas possible car la specialisation ...
Quant a plus vite fait..., c'est une question de faineantise. C'est tout.
Et puis si on ne peut plus dire SMTP, il faudra dire ...
Ou ai-je dit qu'il fallait traduire SMTP ? (hormis une fois pour indiquer le sens des initiales en anglais) tu ne trouveras dans aucune traduction cela. Un protocole est un nom propre. Tu as vu traduit RedHat ? ou MicroSoft ?
Mauvais argument donc. Pour resumer, le seul argument qu'oppose les gens ne voulant pas traduire est ... le laxisme ou la faineantise.
Bof.
PK, qui parle aussi anglais toute la journee.
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Nelis (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Nelis (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # initiés ....
Posté par Claveras Manu . Évalué à 1.
L'utilisation de termes anglais quand on dispose de termes équivalents, parfaitement adaptés, en francais relève plus, à mon avis, du snobisme, peut-être même d'un esprit de caste (que je deteste d'ailleurs). Ces fameux "initiés" ...
Parler anglais est une chose, j'aprécie particulièrement les spécificités de la langue mais j'essaye de ne pas la laisser envahir mon vocabulaire. Mais c'est vrai que quelque fois, l'utilisation d'un terme anglais est indispensable, parce que sans équivalent en francais. A voir au cas pas cas.
[^] # Re: initiés ....
Posté par Nelis (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par freePK . Évalué à 1.
Tu as raison: moi, j'utilise oueb... je trouve cela plus joli :-)
Quant au ridicule, re-bof. Quand on a choisi ordinateur a la place de computer, les gens pros trouvaient cela debile... Tu vois ou on en est maintenant. De meme, pour l'informatique (que je vois de plus en plus ecrit dans des textes en "anglais" ecrit informatic !)
Il est sur qu'une traduction immediate de tous les termes est preferable, surtout avant qu'un terme ne s'ancre trop profondemement. Quand le mal est fait (cd, dvd, etc.), il vaut mieux suivre la politique quebecoise (un "c" ou un "qu" ?) qui consiste a franciser un terme anglais (cederom) que de garder le terme anglais.
Mais bon, pour etre reactif, il faudrait etre un peu moins age du cote de l'Academie...
PK,
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Nelis (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # Re: Bon ca va on a compris
Posté par Pat Le Nain . Évalué à 1.
C'est aussi le traitement automatique de l'information (cf mes cours de première année d'IUT)
Moi, ce que je trouve dommage, c'est la francisation forcée des termes informatiques (cas du cédérom alors que CDRom est une marque déposée par exemple). Une francisation qui vient d'en haut et qui n'est pas vraiment acceptée par les utilisateurs de base.
Mais que l'on ne se trompe pas, je suis also opposed à l'anglicisation forcée. S'il existe dans la langue française des mots ou qu'on en invente pour remplacer leurs équivalents anglais, je suis preneur, mais que cela viennent des utilisateurs.
[^] # DLFP
Posté par Wawet76 . Évalué à 1.
Ici, on est sur "Da Linux French Page"
Je propose de faire un sondage :
Souhaitez vous que le site soit renommé en "La Page Francophone sur Linux" (LPFD) ?
Si le oui l'emporte, je jure de ne plus utiliser de mots étrangers quand un équivalent français ridicule car pas du tout répandu existe.
--
Tentative à la con :
ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US
[^] # Re: DLFP
Posté par MetalX . Évalué à 1.
[^] # Re: DLFP
Posté par Troy McClure (site web personnel) . Évalué à 1.
Eul'Code
Eul'Page Francaise de Linux
[^] # Mettez -1 sur vos commentaires au sujet de la forme
Posté par Anonyme . Évalué à -1.
Mais franchement mettez un -1 à vos commentaires qui finalement ne sont pas du tout dans le sujet de la nouvelle.
[^] # Re: vraiment immonde
Posté par Olivier Dupuis . Évalué à 1.
Au fait, tu ne viens pas d'utiliser un horrible angliscisme : "news" ?
[^] # Re: vraiment immonde
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
Ton pseudo ne correspond en rien à ton @ email qui est anti spam. Et tu prétends ne pas être anonyme ?
D'autre part, un bug, qui a été signalé plusieurs fois, empêche certaines personnes dont moi d'ouvrir un compte sur linuxfr. Ca serait bien de le corriger.
[^] # De la part de l'hopital
Posté par Olivier Dupuis . Évalué à -1.
1. de retirer le _antispam de mon email qui lui est tout à fait valide, le "_antispam" a été mis à l'époque (il y a 1 an 1/2 je crois) parce que c'était expressément recommandé lors des étapes d'inscription ;
2. de signer ton message si jamais tu n'arrives pas à t'inscrire.
[^] # Re: De la part de l'hopital
Posté par Anonyme . Évalué à -1.
2) certes, mais il serait mieux que le bug soit corrigé.
[^] # Re: De la part de l'hopital
Posté par Pat Le Nain . Évalué à 1.
Comment savoir que le nick et l'email correspondent ? en faisant confiance. C'est la seule chose qui fasse tourner le monde.
Pour ce qui est de l'antispam, c'est pour éviter que certains robots parcourrent les commentaires et mettent ton adresse dans leurs bases (tu ne seras donc pas innondé de leurs pub).
# j'aime pô amaya
Posté par Troy McClure (site web personnel) . Évalué à 1.
Mais un de ses inconvenients notoires, c'est qu'il ne permet pas de poster dans la tribune
[^] # Re: j'aime pô amaya
Posté par Ramón Perez (site web personnel) . Évalué à -1.
[^] # Re: j'aime pô amaya
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
[^] # Re: j'aime pô amaya
Posté par Anonyme . Évalué à -1.
[^] # Re: j'aime pô amaya
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
[^] # Re: j'aime pô amaya
Posté par un nain_connu . Évalué à 1.
http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOT(...)
[^] # Re: j'aime pô amaya
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
Je sais c'est pas pratique mais c'est la norme.
# une fonctionnalité utile
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
a) dans une table centrée par CENTER /CENTER, le contenu des cellules est également centré, alors que les navigateurs classiques ne centrent pas le contenu.
b) et quand on revient en arrière sur une page déja vue, on a des bugs d'affichage, genre le texte d'une table reste désespérement calé à gauche.
Mais dans l'ensemble, ça semble beuucoup mieux que la version d'il y a un an. Une affaire à suivre.
tonton Th.
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Wawet76 . Évalué à 1.
Il doit utiliser un truc externe utilisable sans Emacs à mon avis...
twalraet@lazare:~$ apropos xml
[..]
nsgmls (1) - a validating SGML parser
[..]
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
Car si c'est juste pour valider, un petit tour sur http://validator.w3.org(...) fait l'affaire.
Et dans la vraie vie tout le monde n'utilise pas emacs sur une debian
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Wawet76 . Évalué à 1.
Quant il demande quel autre programme permet d'obtenir ce résultat, je suppose qu'il veux parler de "trouver un bug", et non de "montrer la structure du fichier".
Alors moi bah je réponds un truc interessant en fonction de ce que j'ai compris. Désolé si j'ai mal compris...
Le validator du w3 est très sympathique, mais c'est quand même bien plus pratique/rapide de le faire en local.
Ca te viendrais à l'idée d'envoyer un texte sur un site web pour faire une correction orthographique par exemple ?
Ca dépanne, mais ce n'est pas pratique pour une utilisation courrante.
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
Pourtant, avec .Net c'est ce que tout le monde va faire.
[^] # Re: une fonctionnalité utile
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
http://www.w3.org/People/Raggett/tidy/(...)
# Comme d'hab, c'est pas top.
Posté par Dav S . Évalué à 1.
Le viewer de structure est par contre excellent !!!
[^] # Re: Comme d'hab, c'est pas top.
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
[^] # Re: Comme d'hab, c'est pas top.
Posté par oliv . Évalué à 1.
Il affiche enfin les Frames, maintenant, ou toujours pas?
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.