La société AVM Computersysteme Vertriebs GmbH (AVM) s'opposait à ce que l'on puisse modifier le firmware de leurs boîtiers ADSL, y compris les composants GPL. La société Cybits qui distribue des firmwares modifiés, a été relaxées. Par contre, le tribunal allemand enjoint celle-ci de ne le faire que pour corriger un probléme d'affichage de la console web. Trés curieux…
# rectification
Posté par mickabouille . Évalué à 10.
Pour moi, ça veut dire que le tribunal n'interdit la modification que quand elle provoque un affichage d'informations incorrectes (un des griefs/excuses d'AMV était que la modification provoquait un affichage erroné).
[^] # Re: rectification
Posté par Fabimaru (site web personnel) . Évalué à 7.
La version francophone de Wiktionnary traduit «enjoin» par «enjoindre» (ordonner). La version anglophone nous dit:
_2. «(transitive, law) To prohibit or restrain by a judicial order or decree; to put an injunction on», ce qui est l'inverse, d'où ma confusion.
[^] # Re: rectification
Posté par vermillon . Évalué à 1.
Je pense que le "from" peut aider à décider qu'il s'agit de restriction plutôt que d'obligation (to prevent from par exemple).
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.