La traduction s'effectue vers l'anglais, et est disponible sur SourceForge. Je serais bien tenté pour traduire la version anglaise vers le français. Comme la traduction vient à peine de débuter, je pourrai traduire au fur et à mesure. En plus la traduction vers l'anglais est assez lente du fait du manque de contributeurs (avis aux personnes maîtrisant le japonais et l'anglais).
Comme le bouquin s'adresse à un public restreint (le sujet est quand même assez pointu), je ne sais pas si cela vaut la peine de proposer une dépêche.
Les liens:
- La dépêche par laquelle j'ai pris connaissance du projet:
http://redhanded.hobix.com/cult/rubyHackingGuideTranslationP(...)
- La VO du livre: http://i.loveruby.net/ja/rhg/book/
- Le projet de traduction sur Sourceforge: http://rhg.rubyforge.org/
# Excellente initiative
Posté par Mathieu Blondel . Évalué à 3.
Ce projet de traduction est une excellente initiative. Il faut d'ailleurs souligner qu'elle est celle d'un français (soyons un tantinet chauvins ;)). Je pense que c'est utile de comprendre comment marche l'interpréteur pour bien maîtriser le langage.
A mon avis, la meilleure solution pour faire avancer le projet vite (le livre est assez volumineux) serait que des Japonais travaillent en binôme avec des personnes ayant un bon niveau en anglais : le Japonais traduit et l'autre reformule les phrases. Reste à savoir si ça pourrait intéresser des Japonais.
[^] # Re: Excellente initiative
Posté par Thomas . Évalué à 2.
Comme l'auteur est français je vais le contacter directement pour voir comment on pourrait s'arranger pour offrir une version française. Une traduction directe du japonais au français serait peut-être plus judicieuse mais je ne parle pas japonais (à mon grand regret d'ailleurs). Au pire j'ai un bon niveau d'anglais, je peux offrir mon aide comme relecteur pour la version anglaise.
Comme ce projet me plait bien je trouverai bien un moyen d'y prendre part.
-- Thomas
# Je peux proposer
Posté par blackshack . Évalué à 1.
Enfin je peux déjà proposer cela:
この文書は書籍『Rubyソースコード完全解説』のHTML版です。==>
Ce document est la version HTML du livre "Code Source complet et commenté de Ruby".
[^] # Re: Je peux proposer
Posté par Thomas . Évalué à 2.
Comme indiqué plus haut je vais essayer de contacter le traducteur.
On peut peut-être continuer la discussion sur #rubyfr sur freenode, ça semble être un bon endroit pour discuter de ce genre de choses.
# On y vas
Posté par André Rodier . Évalué à 8.
---
Japonnais -> Breton
Breton -> Chinois traditionnel
Chinois traditionnel -> Portuguais
Portuguais -> Allemand
Allemand -> Arabe littéraire
Arabe littéraire -> Occitan
Occitan ->Français
---
Ruby est un auteur de bande dessinée, né en alaska, spécialisé dans un type d'annotation très utilisé en Asie, sous licence MIT...
de rien...
[^] # Re: On y vas
Posté par Serge Julien . Évalué à 2.
[^] # Re: On y vas
Posté par Axel R. (site web personnel) . Évalué à 1.
[^] # Re: On y vas
Posté par alexissoft . Évalué à 2.
# Ha tiens
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . Évalué à 0.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.