L'article parle d'une augmentation de 100 000% et non 100%. C'est certes une manière un peu étrange de dire qu'ils ont fait x1000 (OK x1001 pour les puristes) mais bon.
Posté par Maderios .
Évalué à 1.
Dernière modification le 25 mars 2022 à 20:45.
Je vois une virgule après 100, donc pour moi, c'était 100. Mais si c'est x1000, c'est une fameuse nouvelle! Si un admin pouvait rectifier le titre, merci :)
"The amount of traffic passing through Lantern’s servers has risen 100,000% in the last four weeks according to the company"
# 100 000%
Posté par Papey . Évalué à 3.
L'article parle d'une augmentation de 100 000% et non 100%. C'est certes une manière un peu étrange de dire qu'ils ont fait x1000 (OK x1001 pour les puristes) mais bon.
[^] # Re: 100 000%
Posté par Maderios . Évalué à 1. Dernière modification le 25 mars 2022 à 20:45.
Je vois une virgule après 100, donc pour moi, c'était 100. Mais si c'est x1000, c'est une fameuse nouvelle! Si un admin pouvait rectifier le titre, merci :)
[^] # Re: 100 000%
Posté par ted (site web personnel) . Évalué à 3.
J'ai rectifié, et condensé peer-to-peer pour que ça passe.
Un LUG en Lorraine : https://enunclic-cappel.fr
[^] # Re: 100 000%
Posté par Maderios . Évalué à 1.
Merci :)
[^] # Re: 100 000%
Posté par Papey . Évalué à 5.
En anglais la virgule est utilisée comme séparateur de milliers, et le point comme séparateur décimal.
# Succès de Lantern pour contourner la censure chinoise
Posté par Maderios . Évalué à 1.
Article datant de 2013
https://fr.globalvoices.org/2013/12/03/157925/
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.