Seront abordées les problématiques de migration, appuyées par des retours d'expérience.
Ce séminaire se déroulera le 18 novembre à Toulouse et le 23 novembre à Paris. Il est à destination des responsables en charge de ce type de projet ou des dirigeants envisageant une orientation Open Source pour leurs postes utilisateurs.
PS : Le nombre des places est limité, merci de vous inscrire depuis le site d'Aliacom Programme du séminaire
Le programme de la demi-journée est le suivant :
09h15 présentation d'Aliacom
09h30 présentation du logiciel libre et de Linux/GNU Linux
09h45 présentation d'OpenOffice.org
10h15 pause
10h45 migration vers OpenOffice.org
11h45 questions/réponses
12h30 déjeuner ou buffet
Présentation d'Aliacom
Aliacom est une SSLL fondée en 1997, ce qui en fait une des plus anciennes de France. Elle a déjà organisé par le passé d'autres séminaires de ce type (migration de messagerie, LDAP).
Aliacom édite le logiciel OBM sous licence GPL. Plus d'informations sur ce logiciel sur obm.aliacom.fr.
Aller plus loin
- site web d'Aliacom (1 clic)
- le séminaire (0 clic)
# questionnaire pour une migration
Posté par Jean-Joseph THIBAULT (site web personnel) . Évalué à 3.
Je suis à la recherche d'un questionnaire type (même non finalisé) permettant d'évaluer au sein d'une société la difficulté de migration du Pack Office vers OpenOffice.
Comme par exemple :
Qu'elle est votre utilisation de Word ?
Utilisez-vous des macro ?
qu'elle type de macro ?
...
Merci
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Thibauld Favre (site web personnel) . Évalué à 6.
http://fr.openoffice.org/Marketing/matexpo/Documents/rapport_final_(...)
En espérant que ca t'aide,
thibs
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Maxx . Évalué à 3.
Je suis effaré de voir le nombre d'applications qui sont développées sur la base de composants appartenant à Microsoft Office. 8-(
Par contre, gros point noir pour moi: ... les fautes d'orthographe !!! Il n'y en a pas tant que ça, mais ce sont souvent des fautes vraiment "basique". Et dire que c'est un rapport qui a été rendu public !!! eh ben :'(
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Olivier Grisel (site web personnel) . Évalué à 3.
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Thibauld Favre (site web personnel) . Évalué à 4.
C'est moi qui ai écrit ce rapport et normalement l'orthographe est un de mes points forts (hum hum). Je l'avais pourtant relu, Y en a vraiment tant que ca ? Je l'ai reparcouru rapidement et je n'ai pas trouvé de faute d'orthographe.. Tu as peut être le don pour les trouver :) Tu aurais un exemple de faute basique (plusieurs si possible) ? Si tu te donnes la peine de me les rapporter, je me donnerai la peine de les corriger et de remettre le document en ligne...
thibs
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Maxx . Évalué à 4.
Un petit aperçu de ce que j'ai relevé (pour l'instant, car je n'ai parcouru - attentivement - qu'un peu plus de la moitié du rapport) :
http://maxxyme.free.fr/forums/corrections_rapport_migration.txt(...)
Encore désolé (enfin si je puis me permettre de m'excuser ainsi), mais c'est plus fort que moi :-/
Attention :
certains pourraient trouver que je chipotte (oui, je chipotte), mais il faut bien se mettre en tête que c'est un rapport (de stage ?) et qu'un rapport se doit d'être quasiment irréprochable, et particulièrement au niveau de la forme.
Bien entendu le fond compte aussi, puisqu'il est l'essence même du rapport. Mais de petites imperfections comme toutes celles que j'ai relevées pourraient faire penser au correcteur que le travail de rédaction (et de relecture) n'a pas été suffisamment poussé.
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Bernez . Évalué à 3.
http://fr.openoffice.org/Marketing/matexpo/Documents/rapport_final_(...)
Vraiment interessant ce rapport!
Très concrètement, ça a débouché sur quoi? Un peu plus d'un an plus tard, combien de postes sont passés sous OpenOffice.org?
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Space_e_man (site web personnel) . Évalué à -7.
Parles-tu d'OpenOffice.org dans un "pack" ou d'un aut ensemble logiciel bureautique, si oui lequel ?
Ton "franglais" est mauvais, je ne comprend pas la question "Qu'elle est votre utilisation de Word ?" :/
Veux-tu dire "Quelle utilisation faites-vous des mots ?" ou "Quelles mots utilisez-vous ?" ?
Personnellement j'aime bien OpenOffice.org et j'attends beaucoup des évolutions futures .oO("vite, vite !" :) Par exemple, je comprend pas pourquoi le correcteur foire autant pour les accents... Si j'écris "paraitre", il ne me propose même pas "paraître" mais 10 autres mots ! pareil pour "meme" ou encore "etre" : 2 autres mots seuls mais ni "même" ni "être" :(
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Space_e_man (site web personnel) . Évalué à -2.
Parles-tu d'OpenOffice.org dans un "pack" ou d'un autre ensemble logiciel bureautique, si oui lequel ?
Dans un commentaire Maxx, je crois comprendre maintenant qu'il s'agit probablement de la suite Office de Microsoft...
Désolé de ne pas avoir compris... C'était peut-être pas une raison de me moinsser comme ça :/
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Fnor . Évalué à 4.
> Veux-tu dire "Quelle utilisation faites-vous des mots ?" ou "Quelles mots utilisez-vous ?" ?
Rassure-moi, c'était une blague ?
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Space_e_man (site web personnel) . Évalué à 1.
De qui se moque-t-on à la fin !?
Si le "pack office" dont il est question est la suite Office de Microsoft (merci Maxx) alors, j'imagine que "Word" (j'avais pas noté la majuscule) désigne la partie traitement de texte de cette suite. cf. http://office.microsoft.com/en-us/default.aspx(...)
Désolé pour mon manque de culture, si tel est l'objet de ce malentendu...
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Fnor . Évalué à 2.
> De qui se moque-t-on à la fin !?
Pas de parano, j'aime bien les belges :-)
Oui, le malentendu viens du fait que beaucoup de monde connait MS Word même (surtout) dans la communauté GNU/Linux. Et connaître ne veux pas forcément dire aimer, utiliser ou conseiller.
J'avais donc supposé que celà pouvait être une blague... Et je dois dire que je la trouvais drôle en plus.
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Space_e_man (site web personnel) . Évalué à 4.
Ici, on parle toujours de OpenOffice.org par ci, OpenOffice.org par là... ou encore de KOffice et StarOffice (qui est une variante propriétaire de OOo, je sais...) L'article parle encore d'OpenOffice.org et nul part n'apparaît le terme "Microsoft" ! En suivant les liens vers aliacom.fr et le séminaire, toujours pas de "Microsoft" !
Alors, je veux bien que je soit pas totalement ignare(bien que belge) et que je connais l'existence de l'éditeur nord Américain mais un moment d'égarement, de doute m'as amené à poser cette question "idiote"... Maintenant, je sais que "Office" ou "Pack Office" donc..., c'est d'abord et par défaut la suite logiciel de Microsoft, ici comme (plus qu') ailleurs, ok... :/
J'avais donc supposé que celà pouvait être une blague... Et je dois dire que je la trouvais drôle en plus.
C'est peut-être drôle mais en attendant, ça me coût cher en moinssage :/
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Jean-Joseph THIBAULT (site web personnel) . Évalué à 1.
Pour "Pack Office" je parle du "Pack Office Microsoft"
Pour "Word" je parle de "Word Microsoft"
Désolé d'avoir suscité ce débat.
Il n'en reste pas moins que je remerci la personne qui m'a soumis le rapport.
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par PiT (site web personnel) . Évalué à 2.
Je suis écroulé que Serge ait confondu word et MS Word. Je ne veux pas remettre une couche mais ça me fait bien rire. (Ne le prend surtout pas malSerge, lis la suite).
C'est l'occasion de réagir à la remarque de Fnor. J'aime bien les belges aussi .. est-ce parce que je suis belge ? ^^
Les français et les belges n'ont pas la même approche de la langue. En général (prenez garde que toute généralisation est un peu caricaturale) les français sont plus puristes tandis que les belges n'hésitent pas a utiliser des mot anglais dans leurs phrases. Ainsi un français parlera de "la gestion des tâches" tandis qu'un belge dira plutôt la "gestion des threads".
Nous avons chacun nos 'habitudes' (on pourrait dire culture ... mais je dirais simplement manière de parler).
Par contre on dira assez rarement un traitement de word ou encore : "compte une fois (eh oui) les words qu'il y a dans ton texte ! ".
Bref, j'ai bien ri.
[^] # Re: questionnaire pour une migration
Posté par Ramso . Évalué à 2.
# Intéressant mais...
Posté par governator . Évalué à 8.
Cela représente tout de même 350.000 entreprises en France en 2003, ce qui n'est pas négligeable. Il est certes plus prestigieux d'annoncer qu'un grand compte migre vers OOo mais ces petites structures sont autant de "clients potentiels" qu'il ne faudrait pas négliger.
# Site piraté ?
Posté par TEAM17 . Évalué à -2.
uname -a un-root Crew ownz
Piraté ?
[^] # Re: Site piraté ?
Posté par TEAM17 . Évalué à -2.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.