Hello,
FusionForge, après une alpha et 2 beta, arrive en 6.1 release candidate 1.
https://lists.fusionforge.org/pipermail/fusionforge-general/2018-March/003056.html
Pour la traduction, FusionForge utilise le mécanisme de gettext et s'appuie sur le Translation Project.
http://translationproject.org/domain/fusionforge.html
Le cycle des "release candidate" (habituellement 3 ou 4) va permettre la mise à jour les traductions.
Alors si vous vous sentez l'âme de traducteur, c'est l'occasion et devenez traducteur pour le project FusionForge !
Comment devenir traducteur:
http://translationproject.org/html/translators.html
# Kudos
Posté par scullder . Évalué à 5.
Hors-sujet, mais bravo à vous pour l'incroyable amélioration et augmentation de la qualité du soft pendant ces 5 dernières années.
Vous êtes vraiment parti de très loin…
[^] # Re: Kudos
Posté par franck villaume (site web personnel) . Évalué à 4.
Merci!
Entre la réécriture d'une partie de l'interface, la mise en valeur des fonctionnalités déjà existantes, la complétude de fonctionnalités à moitié développées, la réécriture de la méthode d'installation, du packaging, le merge de forks (debian avait lourdement forké par exemple), c'est sûr que beaucoup d’éléments ont changé.
Et plein de nouveautés sont prévues pour le futur. La feuille de route est déjà bien chargée pour la version suivante.
https://fusionforge.org/tracker/roadmap.php?group_id=6&roadmap_id=1&release=6.2
Toutes nouvelles idées et contributions sont évidemment bienvenues.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.