Antidote est un logiciel propriétaire correcteur/dictionnaire bien connu de ceux qui doivent écrire en français.
Antidote fonctionne à la fois comme plugin dans de multiple traitement de texte ou logiciel de courriels et comme logiciel stand-alone, permettant d’importer un document texte et de bénéficier de son interface pour corriger l’orthographe, la grammaire, la ponctuation, la fréquence des mots.
Autres fonctionnalités particulièrement utiles : dictionnaire de synonymes, de champs lexical. Depuis la version 10, ces fonctionnalités sont également disponibles en anglais, en sus de fonction de traduction. Le tout disponible sur Linux et complètement offline (le logiciel ne nécessite pas de connexion Internet autrement que pour se mettre à jour).
Alors certes, la version Linux souffre de bugs particulièrement gênant (l’éditeur dans Antidote a beaucoup de mal avec les éditions et mélange les lettres lorsqu’on tape au clavier) mais l’outil m’est indispensable pour pouvoir écrire puis corriger et améliorer mon texte de manière déconnectée.
Malheureusement, la version 11 d’Antidote ne fonctionnera pas sous Linux. Enfin si, mais uniquement comme accès vers une version "cloud" du logiciel.
Je suis donc en train de me préparer.
Je garde précieusement les binaires d’installation d’Antidote 10. Je dois encore vérifier qu’ils permettent de tout installer sans recourir à des téléchargement.
Je lorgne sur les alternatives. La seule que je connais à ce jour est Grammalecte mais Grammalecte n’offre, à ma connaissance, pas d’interface dédiée et me semble extrêmement simple par rapport à Antidote. J’aimerais par exemple pouvoir chercher un mot pour accéder à des synonymes, à un champs lexical dédié (fonction que j’utilise quotidiennement quand j’ai un mot sur le bout de la langue que je ne trouve plus).
Quelles sont vos alternatives et vos recommandations ?
# languagetool?
Posté par Psychofox (Mastodon) . Évalué à 10. Dernière modification le 24 novembre 2021 à 12:08.
Le client par défaut de languagetool interroge les serveurs de languagetool mais l'outil est à ce que je comprends opensource et te permet d'héberger et interroger ton propre serveur.
https://languagetool.org/
https://github.com/languagetool-org/languagetool
Sinon, ben aspell,hunspell, enchant.
[^] # Re: languagetool?
Posté par Zatalyz (site web personnel) . Évalué à 10. Dernière modification le 24 novembre 2021 à 16:44.
Est-ce que Languaguetool en mode offline est facile à mettre en place si on est "juste" un écrivain ? Et de ce que je vois sur la version gratuite, on est très loin d'Antidote. Je ne parle pas des autres, de ce que j'en sais c'est super basique.
Le souci c'est qu'Antidote est vraiment un outil extrêmement complet. Ce n'est pas juste un correcteur orthographique et grammatical. Personnellement, je me sers beaucoup de ses fonctionnalités de style, comme la détection des répétitions, les phrases sans verbes, celles qui sont tellement compliquées qu'on ne sait plus quand elles commencent. J'apprécie aussi bien le correcteur typographique, parce que je ne sais jamais quand mettre le tiret semi-cadratin et comment le faire (ça parmi d'autres…).
Même sur des usages basiques, il est très, très bon. Sur un test Grammalecte versus Antidote, il n'y a hélas pas de comparaison possible, mon texte est mieux corrigé avec Antidote (même si Grammalecte s'est énormément améliorée), avec une ergonomie sacrément plus pratique pour moi que la version Libreoffice+extension grammalecte.
Bref, la disparition d'Antidote sur Linux est vraiment un coup dur. Grammalecte va dépanner mais c'est un sacré retour en arrière.
[^] # Re: languagetool?
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 10.
On devrait peut-être faire une lettre ouverte signée par les utilisateurs payants d’Antidote qui regrette ce choix. On ne sait jamais…
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: languagetool?
Posté par lejocelyn (site web personnel) . Évalué à 2.
Chuis pas contre :)
[^] # Re: languagetool?
Posté par Zatalyz (site web personnel) . Évalué à 4.
Ou ils pourraient libérer la version obsolète, comme ça on pourrait toujours tenter de le garder compatible avec les évolutions de linux. S'ils ne veulent plus de nous… ils pourraient au moins nous faire un cadeau d'adieu pour les sous qu'on leur a filé.
[^] # Re: languagetool?
Posté par claudex . Évalué à 4.
J'imagine que la base de connaissance qui est derrière ne change pas énormément en fonction des versions et c'est surtout ça la valeur ajoutée. Donc je doute d'une libération des données.
« Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. » Coluche
[^] # Re: languagetool?
Posté par Gil Cot ✔ (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.
C'est un truc qui se tente ; si la communauté linuxienne représente un marché auquel tient l'entreprise, cela aura son poids. En tout cas le nombre de signataires de la pétition (en ligne) montrera de façon non cachée la part d'usagers sous Linux…
“It is seldom that liberty of any kind is lost all at once.” ― David Hume
[^] # Re: languagetool?
Posté par barmic 🦦 . Évalué à 2.
Tout comme le nombre de téléchargement de la version linux, non ? Ils connaissent leur clientèle.
https://linuxfr.org/users/barmic/journaux/y-en-a-marre-de-ce-gros-troll
[^] # Re: languagetool?
Posté par Fanf (site web personnel) . Évalué à 1.
Je suis pour, au pire on aura notifié l'importance de la chose pour nous.
Mais ils connaissent certainement leur clientèle ? Non ?
C'est d'autant plus bizarre qu'ils font ce choix à un moment où de plus en plus d'app sont multiplateformes, et c'est un retour en arrière dans un domaine où ils avaient pas mal d'avance.
Bref, je n'y crois pas trop, le message envoyé est assez clair: "on a fait le choix de ne pas supporter Linux dans notre nouveau client natif, i.e la base de code supporté pour les années à venir".
[^] # Re: languagetool?
Posté par esdeem . Évalué à 3.
En effet, ça me démange au mauvais endroit. Je l'avais "vendu" à ma compagne pour sa puissance et sa compatibilité avec Linux il y a plusieurs années.
On est un peu dans la mouise maintenant.
On avait passé la version 10 parce que l'on ne voyait pas le bénéfice. Je vais maintenant tenter de la trouver pour prolonger notre usage hors ligne d'Antidote.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: languagetool?
Posté par aurel (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.
Exactement pareil: j'ai passé la version 10, et le regrette. Si tu la trouves quelque part à vendre, est-ce que tu pourras poster un lien ici ?
[^] # Re: languagetool?
Posté par Lizzie Crowdagger (site web personnel) . Évalué à 3. Dernière modification le 26 novembre 2021 à 20:58.
Oui, de mémoire il me semble qu'il y a des plugins pour Libreoffice
J'ai pas testé Anditode, mais en français il me semble que Grammalecte est plutôt meilleur déjà. Par contre LanguageTool a l'intérêt de pas se limiter à une langue (bon ok si on est honnête c'est pas d'un grand intérêt si t'écris en français :P)
[^] # Re: languagetool?
Posté par Jean-Baptiste Faure . Évalué à 3.
À mon avis ce n'est qu'un début : les versions MacOS et Windows disparaîtront aussi bientôt au profit de la version en ligne avec abonnement.
[^] # Re: languagetool?
Posté par Gil Cot ✔ (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.
Et leur aîné : ispell. Mais ce sont là des spell checkers (correcteurs/vérificateurs orthographiques) et il y a d'autres fonctionnalités que réclame Ploum en plus : dico de synonymes, correction grammaticale (ceux que tu cites font la conjugaison et c'est de l'orthographe évolué mais pas encore de la grammaire qui va aussi se préoccuper de la concordance des temps par exemple), dico de contraires peut-être, assistant stylistique je crois, etc.
LanguageTool et Grammalecte semblent plus proche du besoin. Perso je n'utilise aucun des trois donc je ne saurai pas trop conseiller.
“It is seldom that liberty of any kind is lost all at once.” ― David Hume
[^] # Re: languagetool?
Posté par Fred BM . Évalué à 2.
Bonjour
À ce que je sais, la version greffon de libre office est normalement hors connexion.
Les versions snapshot du greffon sont téléchargeables sur ce lien : https://internal1.languagetool.org/snapshots/
Il était possible aussi d'avoir un binaire java qui ne vérifiait que les données textes. Je ne l'ai pas essayé depuis des années par contre (la version binaire cli).
# Champ lexical et dictionnaire de synonymes
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . Évalué à 4.
Quand un mot m'échappe, je m'aide régulièrement de cet outil. Ça répond largement à mon besoin.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Champ lexical et dictionnaire de synonymes
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 6.
l’aspect offline est central pour moi.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: Champ lexical et dictionnaire de synonymes
Posté par freePK . Évalué à 4.
J'utilise en combo grammalecte et qdictionnaire :
https://www.gillesmaire.com/tiki-index.php?page=qdictionnaire
[^] # Re: Champ lexical et dictionnaire de synonymes
Posté par Grobide . Évalué à 3.
Oui, Grammalecte, excellent. En profiter pour faire un don sur le site web de l'auteur pour l'encourager à continuer son travail.
# Dommage
Posté par Jean Roc Morreale . Évalué à 4.
Merci, je n'avais pas vu passer cette information dans les e-mails de l'éditeur appelant à célébrer cette future édition anniversaire. Je peux comprendre le calcul coût/bénéfice à remplacer une version nécessitant de surveiller plusieurs distributions par une version web avec revenu récurrent. Il n'en reste que l'outil perdra ainsi 50% de sa valeur pour moi, le support latex était assez appréciable ainsi que l'intégration à LibreOffice et Firefox, pour autant je ne suis pas certain de basculer sur un nouvel abonnement.
[^] # Re: Dommage
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.
Perso, c’est en complétant l’achat de la version 11, la carte de crédit à la main, que j’ai eu l’attention attirée par l’absence du lien pour télécharger la version Linux. Du coup, j’ai investigué et j’ai finalement annulé mon achat.
Donc ils perdent clairement des clients mais ces clients ne sont peut-être pas assez nombreux pour rentabiliser la version Linux.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: Dommage
Posté par Beurt . Évalué à 2.
Exactement le même triste scénario ici… Ça fait quelques €€ de moins dans la poche de Druide, ma CB était pourtant brûlante.
La V10 marche bien chez moi (KDE Neon), je n’ai aucun souci. Tant que les bibliothèques des distribs qui font fonctionner Antidote restent dispo, ça devrait aller. On a sans doute quelques années devant nous. Mais après ?
Quand j’utilise LO, il m’arrive d’utiliser LanguageTool¹ (dont je trouve la correction dans LO bien meilleure que Grammalecte) qui supporte notamment l’anglais que j’utilise aussi beaucoup et LanguageTool m’aide bien pour les fautes bêtes lors de la saisie. Ensuite, Antidote prend le relai.
¹ le Plugin LanguageTool de LO n’a pas besoin de connexion réseau (c’est une option activable cependant)
[^] # Re: Dommage
Posté par Sytoka Modon (site web personnel) . Évalué à 7. Dernière modification le 25 novembre 2021 à 08:18.
C'est peut-être le moment de faire une contribution à Grammalecte pour engager des personnes afin de lui rajouter des fonctionnalités ?
[^] # Re: Dommage
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 8.
J’avais contribué à l’époque au crowdfunding et recontribuerait volontiers même si je ne l’utilise pas. À long terme, c’est la seule solution viable.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: Dommage
Posté par Atem18 (site web personnel) . Évalué à 4.
Il y a toujours ce genre de solution : https://snapcraft.io/blog/how-to-preserve-old-software-with-snaps
# Annulation ou retard ?
Posté par lejocelyn (site web personnel) . Évalué à 2.
Est ce confirmé qu'il n'y aura pas de version Linux de l'application ? Je me disais que c'était peut-être juste un retard de livraison. J'ai posé la question au service client de Druide, mais ils n'ont pas souhaité me répondre clairement.
Sinon, j'ai essayé la version en ligne et ça ramait grave, que ce soit au niveau de la connexion que du ressenti lors de l'utilisation.
[^] # Re: Annulation ou retard ?
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 6.
Il n’y aucun doute possible :
"Il n’y a pas de version native d’Antidote 11 pour Linux. Après 15 ans de soutien d’une version native, la compatibilité avec Linux est désormais assurée par la combinaison de Connectix natif pour Linux et d’Antidote Web"
https://www.antidote.info/fr/assistance/questions-frequentes/questions/est-ce-possible-utiliser-antidote-11-sous-linux
(et oui, comme tu le soulignes, la fonctionnalité cloud dépend à la fois du bon vouloir de ta connexion mais également celle de Druide. Or ils ont un historique assez mauvais en ce domaine, les mises à jour ne se faisant parfois pas car le serveur Druide ne répondait pas.)
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
# Wine
Posté par Glandos . Évalué à 7.
Ça ne marcherait pas avec Wine ?
Ça fait longtemps que je n'ai pas utilisé ça, mais honnêtement, Antidote, c'est pas non plus un logiciel qui doit utiliser des tonnes de points d'API non plus…
En tout cas Antidote 2010 est compatible : https://appdb.winehq.org/objectManager.php?sClass=application&iId=12385
# Grammalecte roadmap ?
Posté par xandercagexxx . Évalué à 5.
Je ne connais pas Antidote et nous utilisons Grammalecte au boulot (donc avec les limitations que tu présentes), mais cela n'est-il pas l'occasion de voir comment pousser Grammalecte à évoluer ?
Peut-être que des évolutions sont déjà prévu ou alors faut-il voir comment aider à avoir un meilleur outil.
J'apporte pas de solution malheureusement.
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par Joalland . Évalué à 7.
Hello. J'utilise aussi Grammalecte et je trouve qu'il répond tout à fait à mes besoins. Je n'ai jamais relevé des fois où il proposait «mal» des corrections. En plus c'est libre et l'auteur passe de temps à autres dans le coin. :)
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par Ysabeau 🧶 (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 5.
En fait Grammalecte est vraiment puissant. Mais pas assez pour les personnes dyslexiques d'après ce que j'en sais. Personnellement, ayant utilisés les deux, je trouve surtout que le correcteur orthotypographique de Grammalecte est mieux, mais dans la version pour LibreOffice. Pour Firefox il pêche un peu sur ce plan là.
Ensuite, l'ambition de Grammalecte est d'éviter les faux positifs, ce qui fait aussi des différences avec d'autres logiciels équivalents.
Et enfin, si un truc ne va pas, on peut remonter l'info à Grammalecte, de préférence en proposant une règle pour la correction et c'est pris en compte assez vite.
Comme cela a été dit, ben, on peut participer financièrement à son développement.
« Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.
Dans mon workflow, je cherche justement à avoir le maximum de suggestions, y compris des faux-positifs. Je juge chaque suggestion d’Antidote quand je suis dans ma phase de correction et préfère réfléchir à ma phrase "inutilement" que de laisser passer une erreur potentielle.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par dj_ (site web personnel) . Évalué à 4.
Puis c'est pas que des fonctions de correction grammaticale, il y a une analyse de style, les suggestions pour les doublons etc
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par Ysabeau 🧶 (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.
Grammalecte est un correcteur orthographique, grammatical et orthotypographique qui a aussi un conjugueur et une fonctionnalité synonyme (les "doublons").
Après, oui il n'y a pas de fonctionnalité spécifique sur le style littéraire, fonctionnalité qui m'a toujours parue, et je suis une littéraire, un peu douteuse. Un bon dictionnaire est plus efficace.
« Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par ploum (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3. Dernière modification le 27 novembre 2021 à 15:23.
J’avoue que les correcteurs de style m’ont également toujours paru bancals. Mon outil principal est, je pense, outre la correction orthographique/grammaticale, le dictionnaire de synonymes et de champs lexical.
Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par Zatalyz (site web personnel) . Évalué à 3.
J'avais cet a priori sur les outils de style et j'avais au départ regardé ces fonctions d'Antidote comme des gadgets.
Mais cela m'a aussi permis de me rendre compte de certains tics d'écritures, qui peuvent être vu comme des erreurs ou s'assumer… à condition que ce soit des choix. Deux solutions : soit avoir des vrais relecteurs, qui vont me remonter mes bizarreries, soit profiter des outils d'Antidote pour repérer les phrases infiniment longues, compliquées, les répétitions, les trucs pas très français, etc. Les vrais relecteurs, ça marche bien sur les dépêches ou les textes collaboratifs mais il y a pas mal d'autres cas où l'assistance informatique est pratique ! Et puis dans le cadre bénévole, les gens sont bien trop tolérants dans les corrections. Ça n'aide pas à progresser.
Ce qui n'empêche pas l'usage du dictionnaire par ailleurs. Typiquement, dans le cas des répétitions, le dico des synonymes chauffe !
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par dj_ (site web personnel) . Évalué à 4.
Perso j'écris rarement des trucs longs ou créatif.
Mais c'est parfois utile d'avoir un avertissement "tournure familière" quand on fait un mail à supérieur hiérarchique.
Et je ne vais pas demander à un collègue de relire mes mails ou courriers.
Je n'avais pas acheté la version 10 pour Linux, mais j'avais pensé demander a mon taf d'activer une licence pour le pc du boulot (Windows) mais au final je n'écris pas suffisamment.
Je découvre qu'ils ont un filtre de style pour l'inclusivité. Y a pas le point médian, mais il y a des suggestions de mots épicènes ou de doublets
[^] # Re: Grammalecte roadmap ?
Posté par Grobide . Évalué à 2.
Pour les personnes dyslexiques : http://lirecouleur.arkaline.fr
# Je reste aussi avec la version 10...
Posté par chla . Évalué à 4.
Comme toi, j'étais prêt à passer à la version 11 quand j'ai vu qu'il n'y avait plus de version Linux native.
Je reste donc avec la version 10 qui fonctionne très bien sur ma fedora.
Druide a perdu un client…
# Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par michaelly . Évalué à 1.
En tant que Dyslexique et utilisateur de GNU/Linux j'utilise le logiciel Antidote de druide sur mes poste GNU/Linux.
Bref je ne pouvais rester sans réagir et leur ai envoyé ce courriel :
Bonjour,
Vous avez décidé d'arrêter le support d'Antidote pour Linux en version off-line en nous proposant comme seule alternative antidote+ en in-line.
C'est extrêmement dommageable, car même si cela ne représentait que quelque % de votre chiffre d'affaires, Antidote était une solution pour de nombreux Dyslexiques. D'ailleurs le trou que vous créez ne pourra rester vide comme en témoignent les nombreuses réactions dans la communauté des libristes https://linuxfr.org/users/ploum/journaux/fin-du-support-linux-par-antidote .
Ainsi, votre attitude vis-à-vis des libristes risque de provoquer le développement d'une alternative et donc d'un concurrent, ne connaissez-vous donc pas la genèse de Git.
Qu'adviendrait-il de druide si une solution opensource basée sur Camembert https://medium.com/@vitalshchutski/french-nlp-entamez-le-camembert-avec-les-librairies-fast-bert-et-transformers-14e65f84c148 se constituait suite à votre abandon d'une part de vos utilisateurs ?
Moi-même gérant d'entreprise, je comprends la rationalisation du marché, mais une décision purement commerciale doit prendre en compte la stratégie et laisser une niche à un concurrent, lorsque les projets d'IA se font financer, ne me semble pas être pertinent.
Déclarez clairement vos intentions au lieu de les cacher derrière une phrase lapidaire appelant à utiliser Connectix ou Antidote+.
Bref, je viens de passer l'une de mes licences en version 11, mais il est fort probable que ce soit ma dernière et je vais de ce pas désactiver le renouvellement automatique.
En espérant que vous tiendrez compte des nombreuses réactions de vos clients.
Je suis curieux de voir la réponse de Druide, mais clairement il y a une opportunité à saisir.
[^] # Re: Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par Anthony Jaguenaud . Évalué à 2.
Salut,
J’ai acheté la version 11 pour avoir Français + Anglais. Utile pour le travail et donc sur un PC Windows. Quand j’ai cherché la version Linux, j’ai eu la même déception. Je refuse d’être soumis à un abonnement, que je trouve excessif. Je garde la 10 sur Linux. Mais je n’ai plus accès à ma clé de licence (version 10) dans mon espace personnel puisque j’ai acheté la 11.
[^] # Re: Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par lejocelyn (site web personnel) . Évalué à 0.
Joli troll. Perso, je n'ai jamais travaillé sous Windows.
Ça me semble complètement fou, comment ça plus accès à la version 10, (achetée aussi non ?) depuis l'achat de la version 11 ?
Ça n'a techniquement aucun rapport.
[^] # Re: Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par esdeem . Évalué à 3.
Techniquement non, en effet, par contre d'un point de vue de la segmentation du marché et du système de licences, si.
Druide n'est pas réputée pour être une entreprise philanthropique.
Quand tu achètes la mise à jour vers la nouvelle version, tu renonces à ton droit d’utiliser l'ancienne par contrat. Par contre, si tu achètes la version complète, non.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par lejocelyn (site web personnel) . Évalué à 3.
Oh purée, je n'avais pas fait gaffe à ça. Eh beh, je crois que je n'achèterai plus chez eux, même s'il y a une nouvelle version Linux.
[^] # Re: Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par Anthony Jaguenaud . Évalué à 3.
Il faut lire ma phrase dans le sens de la frustration. Il faut parfois choisir, un boulot bien, correctement payé, une équipe internationale sympa, mais le PC sous Windows (vive WSL).
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.