La traduction du très bon article de Joe Pranovitch par Wistiti, Yves Jacolin et moi même est terminée et se trouve ici :
http://dsoulayrol.free.fr/articles/wonderful_2.6.html(...)
Le document source est au format Docbook XML, et se trouve ici :
http://dsoulayrol.free.fr/repository/(...)
Le document nécessite encore d'être relu par plusieurs personnes pour gommer les erreurs de style et peut être quelques erreurs de sens (nous ne somme pas des spécialistes du noyau). N'hésitez donc pas à le lire et à m'envoyer toutes vos remarques. Merci.
J'ai envoyé un mot à Joe qui m'a gentillement répondu :
Thanks so much for doing this translation, I'm positive that it was a
lot of work. I really appreciate it. Do you mind if I include a link to
your document in the "translations" section of my upcoming update?
(Mostly just grammatical fixes. Only a few technical things have
changed.)
On notera qu'une petite mise à jour est donc en préparation...
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par schyzomarijks . Évalué à 1.
1 faute de frappe "impoobable" au lieu de improbable.
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Axel R. (site web personnel) . Évalué à 1.
subdivision top loin => ubdivision trop loin
My 2 cents...
Axel
[^] # Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Axel R. (site web personnel) . Évalué à 1.
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Sol Weintraub . Évalué à 2.
Vous pouvez aussi bien sûr récupérer le source XML si vous le souhaitez...
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Larry Cow . Évalué à 1.
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Larry Cow . Évalué à 1.
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Larry Cow . Évalué à 1.
s/du consommateur/grand public/, non?
[^] # Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Larry Cow . Évalué à 1.
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Da Scritch (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 1.
[^] # Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par seginus . Évalué à 1.
[^] # Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par ZeroHeure . Évalué à 1.
"La liberté est à l'homme ce que les ailes sont à l'oiseau" Jean-Pierre Rosnay
[^] # Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Sol Weintraub . Évalué à 1.
Tu peux aussi récuperer le source pour le générer avec les feuilles Docbook classiques (de Norman Walsh je crois) :
http://docbook.sourceforge.net/projects/xsl/index.html(...)
Bonne lecture.
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par Alexandre DATH (site web personnel) . Évalué à 1.
car, je viens d'imprimer 25 pages alors que je suis sur que 17 aurait été suffisante si le texte prenait toute la largeur des pages a l'impression. :-D
# Re: Traduction de 'Wonderful world of Linux 2.6' (suite)
Posté par patrick_g (site web personnel) . Évalué à 1.
je suis derrière un put... de filtreur d'URL au boulot qui m'interdit de voir les adresses en free.fr.
y'aurais pas une âme charitable pour mettre la traduction a dispo sur une autre URL ?
merci d'avance.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.