Ayant passé le Petit Journal en GFDL, j'avais commencé à en assurer la traduction en français lorsque Jean-Luc Fortin m'a envoyé son travail effectué en juillet dernier.
Son adaptation s'est passée en plusieurs étapes.
- Jean-Luc Fortin en a fait la première traduction en juillet 2000.
- Christian Casteyde l'a entièrement réécrite en mars 2001.
- J'en ai assuré la dernière relecture et corrections.
Vous pouvez bien entendu la récupérer et en adapter la forme à votre convenance.
Bonne lecture !
Aller plus loin
- la traduction française (3 clics)
# Bon travail, merci.
Posté par schyzomarijks . Évalué à 1.
Donc merci, bon boulot.
# Bon anniversaire !
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . Évalué à 1.
C'est aussi l'anniversaire du jour de 1983 où il a débranché la liaison hyper-fréquences en signe de protestation contre les NDA. C'était l'acte fondateur de la FSF.
On peut dire que le 14 mars est la date anniversaire du logiciel libre.
Je dis tout ça de mémoire car je ne l'ai pas écrit quand il me l'a dit. Quelqu'un peut-il confirmer ?
[^] # Re: Bon anniversaire !
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . Évalué à 1.
Errare humanum est (ça ne veut pas dire que l'homme est une erreur :)
# Selon les préconisations du Grand GNU...
Posté par Anonyme . Évalué à 0.
Bien entendu, la première version visible sur http://petitjournal.org/pages/gfdlf.html(...) sera toujours visible !
Pour rappel, le Petit Journal est hébergé par Linux-France, ceci expliquant cela...
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.