Lien Comment bien sous-titrer vos vidéos ?

Footswitch est une extension pour LibreOffice Writer qui permet de piloter un lecteur multimédia pour faire de la retranscription, en utilisant soit une pédale de contrôle USB, des raccourcis clavier ou les boutons affichés sur le mini player.
Je viens de tomber dessus et c’est un truc que je désespérais un peu de trouver depuis que je me suis mis à travailler sur un paquet d’enregistrements audio et video pour des recherches. Du coup, je partage le lien sans attendre (…)
Avec la fin de la définition SD pour la TNT en France, il devenait urgent pour l'amateur de VOST que je suis de comprendre comment récupérer les sous-titres des flux HD, le brave Project X ne traitant à ma connaissance que les flux SD.
En fait, l'outil miraculeux existe, il s'appelle SubtitleEdit, mais malgré des recherches fréquentes, je n'ai appris son existence que récemment.
En plus, il y a une petite astuce à utiliser, car il ne reconnait pas directement (…)
Bonjour à tous.
Alors voilà, j'avoue que je n'ai pas cherché moi-même une solution sur le web avant de venir poser ma question ici, vous pouvez moinsser !
Je préfère m'en remettre à votre expertise, c'est plus rapide et la dernière fois que j'ai posé ce genre de question j'ai obtenu une réponse de qualitäy qui m'a permis de faire ce que je voulais.
Mettons que j'ai une vidéo (un film) avec ses sous-titres (format SubRip ou microDVD) dans un fichier (…)
Bonjour,
j'aimerai simplement savoir quel sont les bonnes pratique du sous-titrage.
Faut-il d'abord écrire tous les dialogues pour ensuite les positionner ?
Faut-il utiliser les codes couleurs, et dans ce cas, quel est le meilleur format libre ?
Apparement le simple fait de mettre des sous titres, ça modifie l'oeuvre original : même quand c'est un fichier à pars ?
Et n'existe-t-il pas un format qui permet de regrouper plusieurs sous-titres mais de différentes langue ?
Merci d'avance.
Bon Journal,
je t'ai écrit il y a quelques temps pour te signaler que j'aime beaucoup les films de l'époque du début du cinéma. Et ça ne surprendra personne que je dise aussi que j'aime bien les licenses libres :-)
On m'a fourni par mail (merci) deux liens qui pointent vers pleins de ressources cinématographiques libres!
http://www.archive.org/details/feature_films et http://www.openculture.com/freemoviesonline
Merci internet, merci les studios, il faut que je tourne mon écran pour faire croire que je bosse dur alors que (…)
Bonjour,
Récemment, j'ai découvert qu'on pouvait avoir besoin de faire défiler des sous-titres de film sans pour autant avoir une vidéo qui va avec.
Exemple: on travaille pour quelques semaines à l'étranger, les chaines de TV fournissent des films en portuguais, ou mieux anglais sous-titré portugais (ce n'est qu'un exemple, toute ressemblance avec des faits existants ne serait que fortuite), et on aimerait bien une petite aide de sous-titre français à se raccrocher en cas de besoin.
J'ai essayé / (…)
mencoder -oac copy -ovc copy -sub myvid.srt -subfont-text-scale 3.0 -subpos 95 -sub-bg-alpha 50 -utf8 -o myvid-subbed.avi myvid.avi
mencoder -oac copy -ovc copy -sub myvid.srt -subfont-text-scale 3.0 -subpos 95 -sub-bg-alpha 50 -o (…)