Une analyse du livre est parue dans la lettre de GuTenberg d'avril 2000 (il y en a sûrement aussi une autre pour la première version du livre).
Il y est regretté quelques lacunes sur le chapitre sur le traitement du français, un aspect pourtant très important pour ce genre de livre.
Il manque toujours une analyse complète pour le problème du choix entre french et babel auquel tout utilisateur francophone de LaTeX se trouvera un jour confronté (c'est peut-être trop compliqué et polémique pour un livre pour débutants).
Quel est le conseil de l'auteur du livre à ce propos ?
C'est idiot : l'anglais ne permet pas de traduire plus de notions que le français ! Tu dirais le contraire si tu lisais un livre français traduit en anglais ! Il faut lire un livre dans sa langue originale, voila tout. Sauf si le traducteur est tres bon.
Quant a la paresse des francais, c'est surement vrai, mais je pense que les francais sont un peu les seuls au monde a encore refuser de se laisser completement dominer par la culture americaine. Ca risque d'engendrer un marginalisation dangereuse pour la France.
Malheureusement les anglophones sont de fait très avantagés dans toutes les négociations commerciales ou les débats scientifiques, parce que meme si tu parles tres bien anglais (ce qui est rarement le cas) c'est bcp plus difficile de defendre son opinion dans une langue qui n'est pas sa langue maternelle ! L'ideal serait une langue neutre (ie faire les negociations dans aucune des 2 langues) Les asiatiques refusent souvent de faire les negociations en anglais pour cette raison, et ils ont recours systematiquement a des traducteurs, meme s'ils parlent anglais.
L'argument qui dit que l'anglais a pris aussi des mots d'autres langues est mauvais parce qu'aujourd'hui il y a une grosse difference : les moyens de communication actuels et de stockage de l'info font que le processus de domination par la langue anglaise ne se retournera pas.
Dans quelques decennies (1 ou 2 siecles au plus), on parlera tres probablement a peu pres tous la meme langue qui sera un melange, mais qui ressemblera a 90% a de l'anglais. Ce sera pratique pour se comprendre, mais on aura perdu une grosse part de notre culture car personn ne pourra plus lirs les auteurs francais dans le texte.
Ca parle de quoi là?
Comment peut-on accepter de tels choses?
Reprenons:
"Bien, les choses avancent concernant la planète rouge..." <<< QUELLES CHOSES? >>>
"...puisqu'une conférence de la NASA est programmée pour le 7 décembre." << UNE CONFERENCE SUR QUOI? >>>
"Tout ce que l'on sait pour l'instant c'est qu'il s'agiratit de la découverte la plus importan,te à ce jour." << MAIS QUELLE DECOUVERTE? >>>
Cher trollhunter, merci de m'envoyer par mail l'interface télépathique qui me permettra de lire dans ton cerveau ravagé les informations qui manquent dans cet ersatz de résumé.
Il y a un bouquin qui est cité dans tous les tutoriaux que l'on trouve sur le net c'est "LaTeX Companion". Il a été traduit en français chez Campus Press et est de loin meilleur que le bouquin de O'Reilly (qui effectivement est le seul qui m'ait deçu de chez eux). Par contre, il faut avoir quelques notions je crois... Et pis il y a autant de fautes d'orthographes chez l'un que chez l'autre...
Il est clair que ce genre de logiciel est bien pratique, surtout pour les comptes rendu de matières scientifiques (équations) !
Peut être qu'en empruntant ainsi des mots de différentes langues arrivera-t-on à long terme à une langue qui sera comprehensible par tout le monde ?
Plus de barrière de la langue. Plus de malentendu entre étrangers...
Le plan est peut être un peu fouilli. Mais c'est un livre en FRANCAIS qui explique comment utiliser LaTeX en FRANCAIS. Certes, il existe d'autres livres comme celui de chez Dunods qui traite d'Emacs et de LaTeX, mais il coute plus cher pour des explications moins détaillées.
Et un livre, c'est toujours plus pratique et agréable que des docs HTML...
Il s'agissait d'un buffer overflow dans pine qui permettait d'executer du code avec un mail formatté bizarrement. Pour plus de detail, voir les annonces de sécu de ta distrib préférée
Pour ne pas avoir d'ambiguité, il ne fallait pas
traduire "Jeudi".
L'insertion de mots anglais _CLE_ dans un texte français est une manière d'imposer l'anglais comme seule et unique langue. Le Français est la 2° langue la plus publiée, comme disent beaucoup c'est la langue du contre-pouvoir !
Beaucoup de remarques concernant "topics", "news", même le titre pue, ont été formulées, mais sans succès. Maintenant, il parait de plus en plus clair que Fabien, sans complexe, considère que le Français n'a plus lieu d'être.
Oui, Fabien montres-nous la voie !
Quand le concierge devient flic !
Je pense que que les unix et unix-like sont autant vulnerable aux virus qu'a windows nt et windows 2k . Les techniques de programation de sont pas les memes et cest la toute la difference .
EN environement unix, il est possible d'infecter les process apartenant a l'utilisateur et les infectes pour voler des password lors de 'su', de detecter des erreurs sur les acl du filesystem et de contaminer l'executable ELF par des redirections sur le point d'entree du programme , etc.. (pour les techniciens, je conseille www.big.net.au/~silvio, la page de silvio sur les virii unix) . UNIX etant un system un peu plus complexe a aprehender que windows nt, il arrive moins que des utilisateurs inexperimentes cliques sur des fichiers joints ou autres . Si linux se repend en tant que station de travail dans les annees a venir, je pense que le marche des antivirus unix va se developper , tout comme sous windows .
C'est la que j'ai péché toute ma doc et ça m'a suffit LARGEMENT. Pas la peine de lire le O'Reilly : ça m'apprendra à acheter les bouquins de cet éditeur les yeux fermés, il faut bien que je tombe sur L'unique exception un jour...
Et puis sur l'indépendence du fond et de la forme, la forme d'une langue est ses sons.
Chacune possède ses caractéristiques phonologiques propres qui font tous son charme.
N'importe quel texte qualifié de beau combine adroitement le fond et la forme...orale.
L'agencement de graphèmes n'apporte qu'un faible interet graphique...
Désolé mais si l'écrit est un outil formidable (il serait idiot de le nier), on oublie trop souvent qu'il n'est justemment qu'un outil. Qu'est ce qui empèche Kant de nous exposer ses idées oralement après avoir beaucoup pensé (il est mort je sais mais bon...). C'est l'oral qui fait la langue, l'ecrit ne vient que plus tard, je ne veut rien enlever a ses mérites car il a permis a la civilisation d'acceder a un niveau intellectuel suppérieur. Mais on parle trop souvent de la langue en oubliant l'oral.
Si tu trouve que le langage oral n'est pas suffisament scientifique, va un peu voir quelques conférences ou congrès (dans n'importe quel domaine), et tu verra si ce n'est pas plus constructif qu'un bouquin, c'est la magie de l'interractivité.
Si tu ne parviens pas a créer une discussion constructive, ne t'en prend pas à l'oral...
[^] # Re: Pour un lundi...
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Les gens derrière KDE: Matthias Elter. Évalué à 0.
# .bashrc
# User specific aliases and functions
alias ls='ls --color'
alias rm='rm -f'
alias vi='emacs'
# Source global definitions
if [ -f /etc/bashrc ]; then
. /etc/bashrc
fi
haaaaaaaaaaa, much better !
# La lettre GuTenberg
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
Il y est regretté quelques lacunes sur le chapitre sur le traitement du français, un aspect pourtant très important pour ce genre de livre.
Il manque toujours une analyse complète pour le problème du choix entre french et babel auquel tout utilisateur francophone de LaTeX se trouvera un jour confronté (c'est peut-être trop compliqué et polémique pour un livre pour débutants).
Quel est le conseil de l'auteur du livre à ce propos ?
PS: TeXlive 4 est obsolète.
[^] # Re: Refus de l'anglais == paresse
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Est-ce qu'internet détruit les langues locales ?. Évalué à 0.
Quant a la paresse des francais, c'est surement vrai, mais je pense que les francais sont un peu les seuls au monde a encore refuser de se laisser completement dominer par la culture americaine. Ca risque d'engendrer un marginalisation dangereuse pour la France.
Malheureusement les anglophones sont de fait très avantagés dans toutes les négociations commerciales ou les débats scientifiques, parce que meme si tu parles tres bien anglais (ce qui est rarement le cas) c'est bcp plus difficile de defendre son opinion dans une langue qui n'est pas sa langue maternelle ! L'ideal serait une langue neutre (ie faire les negociations dans aucune des 2 langues) Les asiatiques refusent souvent de faire les negociations en anglais pour cette raison, et ils ont recours systematiquement a des traducteurs, meme s'ils parlent anglais.
[^] # Re: Gros defaut de Latex.
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
-Jedi.
# Avenir
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Est-ce qu'internet détruit les langues locales ?. Évalué à 0.
Dans quelques decennies (1 ou 2 siecles au plus), on parlera tres probablement a peu pres tous la meme langue qui sera un melange, mais qui ressemblera a 90% a de l'anglais. Ce sera pratique pour se comprendre, mais on aura perdu une grosse part de notre culture car personn ne pourra plus lirs les auteurs francais dans le texte.
[^] # Re: LaTeX Rul3z d4 W0r1D
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
[^] # Re: Question Majeure ?
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche NetBSD 1.4.3. Évalué à 0.
# Heu?
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Mars en décembre, an 2000. Évalué à 0.
Comment peut-on accepter de tels choses?
Reprenons:
"Bien, les choses avancent concernant la planète rouge..." <<< QUELLES CHOSES? >>>
"...puisqu'une conférence de la NASA est programmée pour le 7 décembre." << UNE CONFERENCE SUR QUOI? >>>
"Tout ce que l'on sait pour l'instant c'est qu'il s'agiratit de la découverte la plus importan,te à ce jour." << MAIS QUELLE DECOUVERTE? >>>
Cher trollhunter, merci de m'envoyer par mail l'interface télépathique qui me permettra de lire dans ton cerveau ravagé les informations qui manquent dans cet ersatz de résumé.
PS: Oui, c'est off topic.
# LaTeX Companion
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
Il est clair que ce genre de logiciel est bien pratique, surtout pour les comptes rendu de matières scientifiques (équations) !
# langue mondiale ?
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Est-ce qu'internet détruit les langues locales ?. Évalué à 0.
Plus de barrière de la langue. Plus de malentendu entre étrangers...
# j'aime beaucoup
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Les gens derrière KDE: Matthias Elter. Évalué à 0.
[^] # Re: Gros defaut de Latex.
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
Tu rédige -> tu rédiges
La dernière fois je vous avais parlé du dictionnaire francophone en ligne, aujourd'hui c'est la conjugaison :
http://www.verba.org/owa-v/verba_dba.verba_main.create_page?lang=fr(...)
Et comme d'hab, faut pas le prendre mal hein :)
[^] # Re: bouquin ;-(
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
Et un livre, c'est toujours plus pratique et agréable que des docs HTML...
# bouquin ;-(
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
Déconseillé pour l'utilisateur de LaTeX du monde !!!
[^] # Re: Gros defaut de Latex.
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
[^] # Re: ...
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Linux est-il à l'abri des virus ?. Évalué à 0.
[^] # Re: Le coin du grincheux
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Paris: Firsts Jeudis jeudi prochain !. Évalué à 0.
traduire "Jeudi".
L'insertion de mots anglais _CLE_ dans un texte français est une manière d'imposer l'anglais comme seule et unique langue. Le Français est la 2° langue la plus publiée, comme disent beaucoup c'est la langue du contre-pouvoir !
Beaucoup de remarques concernant "topics", "news", même le titre pue, ont été formulées, mais sans succès. Maintenant, il parait de plus en plus clair que Fabien, sans complexe, considère que le Français n'a plus lieu d'être.
Oui, Fabien montres-nous la voie !
Quand le concierge devient flic !
Philou
[^] # virus unix
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Linux est-il à l'abri des virus ?. Évalué à 0.
EN environement unix, il est possible d'infecter les process apartenant a l'utilisateur et les infectes pour voler des password lors de 'su', de detecter des erreurs sur les acl du filesystem et de contaminer l'executable ELF par des redirections sur le point d'entree du programme , etc.. (pour les techniciens, je conseille www.big.net.au/~silvio, la page de silvio sur les virii unix) . UNIX etant un system un peu plus complexe a aprehender que windows nt, il arrive moins que des utilisateurs inexperimentes cliques sur des fichiers joints ou autres . Si linux se repend en tant que station de travail dans les annees a venir, je pense que le marche des antivirus unix va se developper , tout comme sous windows .
++ mayM
[^] # Re: note !
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Paris: Firsts Jeudis jeudi prochain !. Évalué à 0.
[^] # Re: Gros defaut de Latex.
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
<http://www.loria.fr/services/tex/english/general.html>(...)
C'est la que j'ai péché toute ma doc et ça m'a suffit LARGEMENT. Pas la peine de lire le O'Reilly : ça m'apprendra à acheter les bouquins de cet éditeur les yeux fermés, il faut bien que je tombe sur L'unique exception un jour...
Ceci n'est que mon humblissime avis :)
[^] # Re: Transparents et co...
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Est-ce qu'internet détruit les langues locales ?. Évalué à 1.
Chacune possède ses caractéristiques phonologiques propres qui font tous son charme.
N'importe quel texte qualifié de beau combine adroitement le fond et la forme...orale.
L'agencement de graphèmes n'apporte qu'un faible interet graphique...
[^] # Re: Transparents et co...
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche Est-ce qu'internet détruit les langues locales ?. Évalué à 1.
Si tu trouve que le langage oral n'est pas suffisament scientifique, va un peu voir quelques conférences ou congrès (dans n'importe quel domaine), et tu verra si ce n'est pas plus constructif qu'un bouquin, c'est la magie de l'interractivité.
Si tu ne parviens pas a créer une discussion constructive, ne t'en prend pas à l'oral...
[^] # Re: LaTeX/SGML
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
[^] # Re: Question Majeure ?
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche NetBSD 1.4.3. Évalué à 0.
Raph
Ing 2 Epita
[^] # Re: LaTeX Rul3z d4 W0r1D
Posté par Anonyme . En réponse à la dépêche LaTeX par la pratique. Évalué à 0.
J'en ai qu'une sur mon portable ;-)