Mokona a écrit 223 commentaires

  • [^] # Re: Sous linux C'est inutile

    Posté par  . En réponse à la dépêche Mugen se tourne vers Linux. Évalué à 10.

    Mouhaha ! Mais c'est que c'est une idée ça !

    Faire un jeu de combat avec des personnifications de ces logiciels (quand ils n'ont pas déjà leur mascotte).

    En plus, Mugen n'est pas extrêmement compliqué à utiliser. C'est surtout beaucoup de dessins à faire.
  • [^] # Re: Postal Plus: Le adibou du tueur désuiquilibré débutant

    Posté par  . En réponse à la dépêche Date de sortie officielle de Heavy Metal : FAKK2 et Postal Plus. Évalué à 6.

    Je fais le troisième de votre club.

    GTA, Postal Plus (et même dans une moindre mesure CS),... j'ai du mal, beaucoup de mal.

    Dans jeu vidéo, il y a le mot "jeu", et je ne concois pas personnellement que taper gratuitement sur son prochain puisse être un jeu, même simulé.

    Pourtant, je joue à Q3, à Starcraft,... Peut-être que leurs univers différents (à la limite parodique pour Q3, c'est plus un jeu d'arcade qu'autre chose) les rends attrayants.

    J'ai du mal...
  • [^] # Re: C'est de l'humour surtout...

    Posté par  . En réponse à la dépêche Pourquoi unix est meilleur que Windows. Évalué à 3.

    Ah ça, s'il y a quelque chose que je vénère (si si) chez Windows depuis 2000, c'est la gestion multi-lingues complète et transparente.

    Pour ceux qui se demandent "à quoi ça sert ?", je répondrais que _oui_, j'ai envie d'écrire des textes mélants français, chinois et japonais. Et bien, il y a encore du boulot sous Linux, même sous KDE. Lire, c'est facile, composer un document, c'est suant.

    Je suis utilisateur de StarOffice, et bien je peux dire que j'ai été ravi lorsque, le lançant sous W2K, j'ai pu directement créer une présentation en japonais. Impec.

    J'ai lancé StarOffice sous Linux et... et bien je cherche encore (d'ailleurs, si quelqu'un à une solution... parceque chez moi, ben je suis à 90% Linux et les 10% restant ne sont pas Windows).

    Bref, le 100% Unicode, c'est peut être pas la solution ultime pour le multilingue (j'ai quelques avis différents d'Unicode sur certains points dans certaines langues), mais c'est un gros pas en avant.

    Sous Linux, cette gestion facilité du multilingue ne pourra passer qu'avec une réécriture des morceaux qui vont bien dans la libc. Pour le moment, les supports hauts niveaux (par KDE par exemple) en souffrent et son bancales.
  • [^] # Re: Sans vouloir etre plus royaliste que machin..

    Posté par  . En réponse à la dépêche Noyau 2.4.13 out. Évalué à 2.

    J'ai vérifié, et il a raison. Je l'avais oublié.

    Sinon, c'est tout simplement un "sigle".
  • [^] # Re: Sans vouloir etre plus royaliste que machin..

    Posté par  . En réponse à la dépêche Noyau 2.4.13 out. Évalué à 1.

    Oui c'est exact. Les deux mots existent, mais n'ont pas (dans les dictionnaires que je connais) la même signification :

    - finlandais (adj.) : 1) qui a attrait à la Finlande 2) la nationalité.

    - finlandais (nom) : habitant/originaire de la Finlande.

    - finnois (nom) : l'une des langues officielles de la Finlande.
  • [^] # Re: Sans vouloir etre plus royaliste que machin..

    Posté par  . En réponse à la dépêche Noyau 2.4.13 out. Évalué à 3.

    Je suis du même avis pour les acronymes.

    On croule déjà bien assez sous des tonnes d'acronymes, souvent très similaires, si ce n'est identiques d'une branche professionnelle à une autre pour des significations différente, pour les franciser systématiquement.

    Je suis aussi du même avis sur l'usage du français.

    J'ai d'ailleurs une théorie sur le fait que l'utilisation des mots techniques anglais soit "sur-usité" par les commerciaux.

    Utiliser le mot anglais lui donne une abstraction. Le mot se désigne au final lui-même et peut être utilisé en supposant que l'interlocuteur sait de quoi il s'agit.

    L'emploi du français pour un mot oblige à le comprendre. En effet, c'est généralement un mot déjà utilisé dans d'autres contextes (je parle ici des termes comme "tampons" pas des termes créés comme "mél"). Ainsi, l'employer signifie que l'on sait de quoi il s'agit, ce qu'il représente, et pourquoi il a été choisi en fonction de ce qu'il désigne.

    Cela peut mettre tout à fait mal à l'aise celui qui manipule ces mots parcequ'il les a vu ou entendu utilisés par d'autres, sans avoir cherché à comprendre ce que le mot signifiait.

    Celui-là sera bien plus enclin à choisir le terme anglais (éventuellement -ou souvent ?- prononcé "à la française") afin de rester dans le flou.

    Ceci dit, j'utilise beaucoup de vocabulaire anglais lorsque je travaille. Mais j'utilise aussi beaucoup de mots français, et mes collègues les comprennent parfaitement.

    Hors contexte de travail, j'ai tendance à préférer les mots français (quand ils ne sont pas ridicules).

    Parler de "virtual memory" a une personne qui tatonne en informatique serait pour moi une manière de ne pas vouloir discuter. Généralement, la personne se contentera de hocher la tête en faisant "mhh mhh".

    Lui parler de "système de gestion de mémoire virtuelle" risque de provoquer des questions qu'il va me poser (c'est d'expérience ici que je parle). J'en prends le "risque", sachant que je pourrai effectivement lui expliquer.

    Utiliser l'anglais serait juste un préambule pour lui signifier "rtfm" si jamais il lui prenait l'envie saugrenu de me poser des questions sur la signification du terme.

    Personnellement, j'aime bien communiquer.
  • [^] # Re: Sans vouloir etre plus royaliste que machin..

    Posté par  . En réponse à la dépêche Noyau 2.4.13 out. Évalué à 2.

    Et d'ailleurs, le "finlandais" n'est la langue de personne...

    Le "finnois" par contre, oui.

    Juste en passant :)
  • [^] # Re: Plutot repartir sur ce qui existe deja !

    Posté par  . En réponse à la dépêche BeOS n'est pas mort. Évalué à 4.

    La page de OpenBeOs consède ce point dans la FAQ.

    Pour eux, le noyau BeOS et ses fonctionnalités est bien trop éloigné des philosophies utilisées pour Linux.

    Ils ne partent cependant pas de zéro et se basent, si j'ai bien compris, sur un micro noyau existant.
  • [^] # Re: Kylix 2 Open

    Posté par  . En réponse à la dépêche Kylix 2 est sorti. Évalué à 4.

    Et un autre petit inconvénient : j'ai chargé Kylix avant hier car j'avais un besoin, celui de faire rapidement une petite appli graphique pour un copain. Je pensais développer ça chez moi sous Linux, puis trouver un windows et recompiler le truc avec Delphi Personnal Edition.

    Mise à part que j'ai du un peu dérouiller mon Pascal, je n'ai pas pu terminer cette application. Kylix m'a freezé dans les pates au bout de (certes) quelques manipulations dans le RAD (ajout, modifs,... de composants).

    Au final, j'ai sorti Glade, et j'ai fait le truc en 20 minutes... sauf que ça sera peut être moins simple pour lancer ça chez le copain (va falloir lui installer deux trois trucs).

    Donc, assez déçu par Kylix à la première approche.

    Maintenant, peut-être que c'est juste moi. D'autres ont-ils eu des problèmes de freeze ?
  • [^] # Re: Le problème, c'est que ...

    Posté par  . En réponse à la dépêche Plus de jeux pour Linux. Évalué à 0.

    Et d'ailleurs, il est fort probable qu'ils utilisent en interne des librairies portables...
    c'est mon petit doigt qui me le dit (et il s'y connait mon petit doigt :) ).

    Mais effectivement, faire du portable sur console est souvent au détriment de l'exploitation "à fond" de la console. C'est malheureusement le marché qui veut du multi-plateforme. Le bon sens (et Nintendo) considèrerait ça comme particulièrement idiot (puisque toutes les consoles (et le PC) ont leurs particularités, souvent orthogonales).

    Pour la proportion de jeu qui exploitent à fond, là, je n'en ai aucune idée car je suis loin de connaître tous les jeux qui existent.
  • [^] # Re: RationalRose == M$ !

    Posté par  . En réponse à la dépêche Initiation au Rational Unified Process. Évalué à 1.

    Ah. Un programme à tester donc. Merci.
  • [^] # Re: RationalRose == M$ !

    Posté par  . En réponse à la dépêche Initiation au Rational Unified Process. Évalué à 2.

    Rose est scriptable (et heureusement, vu que UML n'étant pas une méthode, le logiciel doit s'adapter à la méthode de travail choisie par l'équipe de développement qui l'utilise).

    Tu peux donc tout à fait exporter tes données le jour où Rose ne te plait plus (je ne dis pas que c'est simple par contre).

    Sinon, les fichiers de sauvegarde de Rose sont en textes et relativement clairs. On peut donc aussi écrire un exporteur externe à Rose soit même.

    Ca c'était pour le deuxième point. Pour le second, je suis d'accord. Rien trouvé dans le libre de très probant. C'est bien dommage car, si j'utilise Rose au bureau, je ne peux pas me permettre de l'utiliser pour mes développements personnels.
  • [^] # Re: et bien oui c'est interessant

    Posté par  . En réponse à la dépêche Module vectoriel d'OpenOffice.org. Évalué à 3.

    Dans le style problèmes de permission, j'ai toujours eu des problèmes d'installation avec OpenOffice et StarOffice.

    L'un comme l'autre gueulent parcequ'ils ne voient pas la glibc. Normal, ils ne peuvent pas la voir, mais ils peuvent la lire, donc ça passe malgré le warning.

    Par contre, après, il cherche le répertoire courant, et vu que mon /home est en -r et que les /home/users sont en -x pour o et g, il s'arrête.

    C'est assez pénible pour certaines politiques d'installations/sécurités.

    Chez moi, je le résous simplement en mettant les droits pour tout le monde... mais chez moi.
  • [^] # Re: C'est pas mal !

    Posté par  . En réponse à la dépêche sortie de la beta de Star Office 6. Évalué à 5.

    Je suis bien d'accord.

    Cependant, je passe souvent un petit coup de ispell sur mes documents. Même après les avoir relus et aussi après les avoir faire relire.

    En effet, plus on lit un document que l'on a écrit, plus on le connait, et plus on passe à côté des petites erreurs. Deux lettres inversées, une lettre omise,...

    On a beau se relire, le cerveau interprète les erreurs et ne les voit pas.

    Un petit coup de correcteur orthographique est donc utile.

    Grammatical par contre, je n'en ai jamais vu l'intérêt. D'abord parcequ'ils sont mauvais, et ensuite parcequ'ils sont trop rigides. Si on a un doute, une grammaire de référence à portée de main est le moyen le plus efficace.
  • [^] # Re: Ca y est c'est officiel

    Posté par  . En réponse à la dépêche Sortie de la Mandrake 8.1. Évalué à 3.

    Je suis complètement d'accord avec ça.
    Si on s'auto-score -1, il est assez désagréable de voir le message remonter au premier plan.

    Je suis pour bloquer les -1.
  • [^] # Re: Des infos précises

    Posté par  . En réponse à la dépêche Sortie du Noyau 2.4.10. Évalué à 7.

    "Si" je me souviens bien, mais mes souvenirs sont brumeux, de ce que m'avait dit OG (pour ceux qui le connaissent), le swap, dernièrement, était géré assez basiquement et devenait contraignant pour avoir de bonnes performances. La taille du swap devait être au moins égale à deux fois la RAM dispo. Ca tombe bien, c'est ce qui est généralement conseillé. Mais avec des machines actuelles de prod où la RAM tourne autour du 1Go, ça fait beaucoup de swap pour rien...

    De même, il me semble que sur le traitement de gros fichiers, ça ramouillait aussi (quand je dis gros, ce sont des logs de 50-300Mo).

    Enfin tout ça, c'est du souvenir un peu brumeux comme je disais, pas des infos techniques.
  • [^] # Re: intégrés

    Posté par  . En réponse à la dépêche Une étude sur Linux et le bureau.. Évalué à 4.

    Faire de l'intégration de composants n'est pas incompatible avec avoir des composants séparés.

    Il est tout à fait imaginable que ce que j'appelle "communiquer" entre les applications soit à ce niveau élevé.

    Tu as ton client smtp préféré, tu as ton client nntp préféré, et ils sont capables d'être associés dans ce que tu appelles la structure hiérarchique.

    Cela permet d'utiliser les composants séparemment et de les maintenir séparément, mais cela permet d'offrir des solutions intégrées adaptés au besoin (le boulot des distributions).

    Ta copine voit un logiciel intégré, mais si tu n'as pas envie d'utiliser le même logiciel nntp qu'elle, tu peux, tout en gardant la hiérachie.

    Note : prière de passer tous les verbes qui sont à l'indicatif au conditionnel :) (ou au futur selon les goûts);

    Donc, je ne suis pas pour les intégrés, mais je suis pour des solutions d'intégration.
  • [^] # Re: outlook

    Posté par  . En réponse à la dépêche Une étude sur Linux et le bureau.. Évalué à 1.

    Très bon client mail mais qui ne gère pas l'organisation... ce qui est la lacune reprochée.

    Ceci dit, pour moi les intégrés qui font tout à la Outlook ne sont pas la solution. Je préférerais plusieurs programmes qui savent parler entre eux (et avec d'autres).

    Mais les services d'Outlook (Exchange hein, pas Outlook Express) eux, sont bien sympathiques quand on s'y ai habitué, et je comprends que l'auteur y cherche l'alternative.
  • [^] # Re: 1mo ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Loki annonce un concours "Jeu SDL" !. Évalué à 1.

    C'est expliqué dans le réglement du concours.

    1mo, c'est la taille occupée au maximum par l'exécutable + données à n'importe quel moment sur le disque.

    Les sources ne comptent pas.

    Les données peuvent être compressées et se décompresser lors de l'exécution, mais la taille sur le disque ne doit jamais dépasser 1mo (ils donnent la taille probable en RAM de la machine sur lequel ce sera testé).

    Ne compte pas non plus les librairies disponibles sur la machine (SDL, Ogg et deux trois autres choses).
  • [^] # Re: une fois encore....

    Posté par  . En réponse à la dépêche Loki annonce un concours "Jeu SDL" !. Évalué à 1.

    Pas faux.

    SDL : Simple DirectMedia Library
    http://www.libsdl.org/(...)
  • [^] # Re: Faut l'idée...

    Posté par  . En réponse à la dépêche Loki annonce un concours "Jeu SDL" !. Évalué à 6.

    Complètement d'accord.

    Et pour le temps impartie, je dirais qu'il vaut mieux taper dans des styles de jeu avec des règles simples, mais prenante.

    En 1Mo, on fait beaucoup de choses, surtout que SDL s'occupe d'une bonne partie de la partie pénible.

    Mieux vaut éviter le MMORPG vers lequel beaucoup de développeurs de jeux amateurs se tournent. C'est du boulot, beaucoup de boulot, énormément de boulot.

    Et j'adore les puzzle games ^_^

    En fait, le plus gros problème est à mon avis de savoir tout faire soi même (et y passer quelques nuits), soit de monter une équipe efficace (vu le délai).
  • [^] # Re: Meuh si

    Posté par  . En réponse à la dépêche Loki annonce un concours "Jeu SDL" !. Évalué à 5.

    En effet, je pense que le plus difficile dans ce concours, c'est de faire un jeu.

    SDL est une couche basse et simple, elle ne consiste pas du tout le frein du concours.

    Ce n'est pas non plus sur l'expérience d'utilisation de SDL que le jury va se décider à mon avis, mais bien sur le jeu, son intérêt et sa finition.
  • [^] # Re: Non !!!

    Posté par  . En réponse à la dépêche Apple annule l'Apple Expo 2001. Évalué à 1.

    Il n'y a pas que le fait de prendre l'avion qui peut en dissuader plus d'un (je devais aller aux US dans pas longtemps, ben... je vais éviter pendant un temps). Il y a aussi le fait d'être responsable d'une grande manifestation, avec un grand rassemblement de personnes et beaucoup de mouvement.

    Je pense que le contrôle systématique de tout et des personnes n'était pas prévu pour l'Apple Expo et qu'il est plus simple et plus sûr d'annuler plutôt que de repenser l'organisation de l'exposition.
  • [^] # Re: ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche KOffice-1.1 est sortie. Évalué à 1.

    Je veux bien le croire. C'était sur la 2 ou 2.1
    J'upgraderai tout ça quand j'aurai le temps.
  • [^] # Re: ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche KOffice-1.1 est sortie. Évalué à 1.

    Euh bien... personnellement, dans les versions que j'ai essayé récemment de KOffice, changer de fonte dans une des applications n'avait aucun effet.

    C'est un peu pénible.

    J'espère que cette version corrigera (pour moi) ce problème.