Non. J'ai fait une partie de mes études supérieures au Japon, et le niveau d'anglais est pas meilleur.
Un salaryman bourré dans un troquet parle aussi bien anglais… Le "bon nombre" n'est pas atteint.
Nan, en coréen, c'est pas le cas. T'as plein de lettres qui deviennent muettes, t'as des combinaisons dont la prononciation n'est pas celle des lettres qui les composent, et t'as deux voyelles au son identique…
Peut-être que j’ai choisi le mauvais mot. Donc à moins que tu penses que c’est bien que les langues soient compliquées, on ne peut pas justifier (dans le sens «donner une raison valable à cette complexité d’exister» en dehors de l’aspect historique).
Comment justifier l'humain, alors qu'un organisme unicellulaire, c'est quand meme vachement plus simple ?
Je doute que beaucoup de langues aient evolue' car certains voulaient les compliquer. Certains choix ont ete' certainement plus arbitraires que d'autres, mais la fixation de la langue s'est faite dans un but d'harmonisation. La langue francaise est un melange de nombreuses langues, et vouloir tout simplifier, c'est tirer un trait sur la culture des locuteurs du francais. On peut supprimer l'orthographe (et perdre l'etymologie, puis donc la capacite' a comprendre le sens de mots nouveaux), simplifier la grammaire (et perdre la capacite' a decrire des relations complexes sans ambiguite', temporelles, possessives ou autres), puis retirer les synonymes (et perdre la capacite' a exprimer des nuances concisement), mais que gagne-t-on vraiment ?
Tu preferes l'esperanto pour des raisons de simplicite', mais as-tu deja goute' aux possibilites qu'offrent d'autes langues plus "complexes" ? La simplicite' a un cout. Et ce cout est relatif. J'ai la chance de parler plusieurs langues, et je trouve qu'elles ont toutes des avantages les unes sur les autres. La complexite' de certaines est aussi souvent leur point fort.
Ils aimeraient savoir lire en anglais, mais ils ne le font pas.
Les kanji des journaux sont courants : ils sont très régulièrement utilisés dans les journaux, justement. Et leur lecture est indiquée s'ils sortent un peu des sentiers battus.
'fin, je trouve le japonais de base beaucoup plus simple à apprendre que le français de base…
Mon point était que les gens qui se plaignent sont ceux qui sont désintéressés. « Quand on veut, on peut. »
]] Rien ne t'empêche de ton côté te mettre maintenant à l'orthographe et l'étymologie.
] Je n’ai pas compris le rapport avec la phrase d’avant.
Ben, je voulais dire que tu peux te mettre au grec et au latin, et tu trouveras alors le français vachement logique et plus simple. Il n'est pas trop tard !
Excuse pourrie, mais pourtant vraie. Sinon, je ne vois pas pourquoi juste la moitié de mes messages auraient les accents (y compris les espaces insécables) et pas les autres, et tu vois même que je note les « é » finaux comme « e' » ce qui montre bien que je n'ai pas de config avec les accents (sinon, autant écrire « é »).
Ça fait des années que je suis en bépo, mais je suis de temps à autres sur des machines sans bépo, et sans mon clavier (et je peux difficilement taper sur un clavier autre que le mien).
à moins que l’on veuille conserver la proximité
Ben si, justement, on veut garder la proximite' !
C’est qui on?
C'est le même "on" que celui dont tu parlais. Tu as oublié ?
Au passage marrant la personne qui me gueule dessus parce que j’ai une idée qui «abimerait» le français mais qui ne met pas les accents qui sont pourtant très utiles, même pour les français. :)
Tu remarqueras que la tranche horaire à laquelle je poste des messages avec accents est toujours différente de celle à laquelle je poste des messages avec accents. Tu remarqueras aussi que j'ai souvent tendance à poster en fin de journée, voire en pleine nuit. Tu pourras alors inférer que je me trouve sur un autre continent, et que je n'ai pas accès à du bépo partout où je suis.
La question n’est pas «est-ce que c’est normal de faire des erreurs de temps», mais «est-ce normal que ça soit si compliqué»? On peut l’expliquer, mais on peut difficilement le justifier.
Tu connais beaucoup de langues naturelles qui soient simples, sans exception, sans irrégularité ? Peut-être que la norme est différente de ton idéal… Peut-être que les justifications te dépassent ?
Je te rassure : les gens qui lisent les journaux n'ont pas de problèmes en kanji, et inversement… Il y a une forte corrélation entre la capacité à lire/écrire et la volonté de le faire.
Notons par ailleurs que le fait de connaitre l'étymologie aide à l'écriture, à la lecture, et à la compréhension aussi en japonais/chinois/coréen. Et c'est pas un luxe.
Par ailleurs, une autre difficulté du japonais (et du coréen), c'est la politesse. C'est souvent enseigné ou poli en entreprise une fois qu'on a fini ses études. Rien ne t'empêche de ton côté te mettre maintenant à l'orthographe et l'étymologie.
hôtel: ah bah non pour celui-ci ça marche pas. Et en fait hôtel pour devenir hotel et hôte pourrait devenir hote — à moins que l’on veuille conserver la proximité entre hôtel, hôte et hôpital qui ont tous la même racine.
Ben, si, justement, on veut garder la proximite' ! Pourquoi la foutre a la poubelle alors qu'elle a du sens ? Si t'en n'a rien a fiche, c'est ton probleme. Mais pour ceux qui apprennent le francais, c'est tres utile.
Pour faire des solos, il te faut une progression d'abord. Quels accords sont joues? Dans quelle tonalite. Une fois que t'as ca, tu peux choisir ta ou tes gammes pour improviser.
Ensuite, tu peux t'amuser. Joue des arpeges, joue tes notes indirectement, jour une tierce au dessus de l'accord joue', repete, etc. Utiliser des chaines de Markov pour choisir la prochaine note risque d'etre limite'. Ca a l'air plus cool, mais ca sonnera surement moins bien.
Pour avoir été mainteneur, je pense que le problème n'en est pas un.
Ce qui est vraiment problématique, c'est que beaucoup de logiciels ne sont pas trivialement portables, ce qui rend leur empaquetage compliqué. S'ils était tous bien codés, alors il serait facile de les empaqueter, et le choix des outils serait purement subjectif.
En fait, ce qu'il faut, c'est que les archives soient indépendantes de la distro. Il serait bien que la même archive installe son contenu à des endroits différents en fonction de l'OS/la distribution. Ainsi par exemple, les executables sur Debian iraient dans /usr/bin, et sur FreeBSD, dans /usr/local/bin. Le chemin ne serait pas dans l'archive, qui contiendrait à la place une méta-donnée "executables publiques" (ie, qui iraient dans un /bin habituellement dans le path).
je n'ai pas vraiment envie d'arriver au jour où je rencontrerais un bug gênant sachant que personne ne le corrigera derrière
Bon, c'est pas comme si l'usage allait changer terriblement. J'aurais tendance à dire que s'il bugge pas, il ne buggera pas. Il te suffit juste de vérifier régulièrement que tes backups peuvent bien se récupérer.
Ça m'énerve qu'on retire des logiciels qui marchent. J'utilisais "grip" pour ripper mes CD. Il a été retiré de Debian il y a des années, et j'ai jamais rien trouvé d'aussi simple et fonctionnel. Il suffisait de faire un binaire statiquement lié, et basta. Le truc marchait pour encore 50 ans…
Ainsi, je garde les raccourcis par défaut, juste légèrement transposés pour les déplacements simples. J'ai rien d'autre à toucher, c'est idéal. (Bon, après, j'ai d'autres modifications au bépo de bases, sans rapport avec vim mais dues à la disposition non conventionnelle des touches, comme foutre "f" sur caps lock que je n'utilise quasiment jamais et que j'ai mis lui même sur "`".)
Tu peux faire f :: m a -> int mais pas "g :: m -> b" où m est une monade, ni "h :: m a -> m".
Pour moi, ça fait que les monades ne sont pas citoyens de première classe.
randomIO ne retourne pas une monade (les monades ne sont pas des citoyens de première classe en Haskell). randomIO, fonction zéro-adique, retourne une valeur dans la monade IO. Et c'est différent.
Quand tu fais f = randomIO tu n'évalues pas randomIO, tu crées un nouveau binding vers la fonction randomIO (en gros, un alias). En évaluant ta variable f plusieurs fois, tu appelles la fonction zéro-adique randomIO autant de fois, et tu obtiens donc des résultats différents (résultats qui sont extraits par <- et non par =).
Ce comportement se comprend mieux si on compare à la monade State qui fonctionne de manière similaire, mais à laquelle tu fournies l'objet de type World explicitement. Tu peux écrire une fonction randomState qui se comporte de façon similaire. Cette fonction serait pure. Mais avec IO, tu es incapable de reproduire l'exécution, car tu es incapable de fournir ou extraire le monde (contrairement à la monade State). En pratique, c'est donc impure. C'est important, car on programme plus en pratique qu'en théorie.
D’un point de vue moins pragmatique, tu te trompes. Ta fonction foo n’a pas renvoyé un résultat différent à chaque fois. Elle a toujours renvoyé une Num a => IO a. Le fait qu’a un moment donné quelque chose (une valeur numérique, probablement un Int) ait été généré à partir de cette IO n’affecte pas la pureté de foo.
La fonction n'est pas pure, car son résultat dépend d'un état caché, celui de la monade IO. Plus précisément, elle dépend de randomIO qui n'est pas pure et dont elle extrait une valeur qu'elle retourne. On en a pour preuve que le résultat est effectivement différent.
Tu parles de toujours retourner Num a => IO a, mais c'est le type, non la valeur. Le type est habité par un grand nombre de valeurs, plusieurs desquelles peuvent être retournées par des appels successifs à foo, ce qui s'observe en pratique.
(NB: on peut tout à fait avoir une fonction pure dans IO:
barx=doinutile<-return5returnx
Cette fonction retournera toujours la même valeur, et n'effectue aucun effet de bord observable, en dépit du fait qu'elle est "marquée".)
La spécificité la plus marquante de Haskell, c'est qu'il s'agit d'un langage fonctionnel pur : une fonction appelée avec les mêmes arguments renverra toujours le même résultat, contrairement à une fonction comme input(message) en python.
J'ai essayé avec le code suivant :
importSystem.Randomfoox=dor<-randomIOreturn(x+r)
Mais à chaque fois que j'appelle la fonction foo avec le paramètre "3", j'obtiens un résultat différent. Mon GHC est-il cassé ?
Bon, ben j'avais du temps à perdre alors j'ai résolu mon problème…
La méthode fut en gros la suivante:
récup des paquets installés: dpkg -l | grep ii | awk '{print $2}' > all
sauvegarde: cp all all1
Boucle
sudo aptitude reinstall cat all1 2>&1 | grep "find a source" | awk '{print $11}' | head -1 | sed -e "s/'//g" > pkg
l'aptitude ci-dessus échoue, car debian ne peut pas réinstaller un paquet obsolète dont on a pas les sources. Par ailleurs, ce paquet est en conflit avec une version plus récente, installée mais pas configurée. Je récupère donc son nom.
Retirage du paquet conflictuel de ma liste des paquets à réinstaller: cat all1 | grep -v cat pkg | sed -e's/:i386//' -e's/:amd64//' > all2
mv all2 all1
Ajout du paquet à la liste des paquets à désinstaller: cat pkg >> toDelete
puis je désinstalle les paquets conflictuels, et je peux enfin faire un aptitude reinstall de tous les autres, maintenant que ça ne va plus planter.
Un reboot, et youpi ca marche \o/
Bilan 1 : c'est nul qu'on puisse pas detecter les conflits et automatiser la désinstallation des versions obsolètes.
Bilan 2 : les scripts, ça fait vraiment gagner du temps!
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 4.
Non. J'ai fait une partie de mes études supérieures au Japon, et le niveau d'anglais est pas meilleur.
Un salaryman bourré dans un troquet parle aussi bien anglais… Le "bon nombre" n'est pas atteint.
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 4.
Nan, en coréen, c'est pas le cas. T'as plein de lettres qui deviennent muettes, t'as des combinaisons dont la prononciation n'est pas celle des lettres qui les composent, et t'as deux voyelles au son identique…
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 0.
Bon, je repasse en mode sans accents…
Comment justifier l'humain, alors qu'un organisme unicellulaire, c'est quand meme vachement plus simple ?
Je doute que beaucoup de langues aient evolue' car certains voulaient les compliquer. Certains choix ont ete' certainement plus arbitraires que d'autres, mais la fixation de la langue s'est faite dans un but d'harmonisation. La langue francaise est un melange de nombreuses langues, et vouloir tout simplifier, c'est tirer un trait sur la culture des locuteurs du francais. On peut supprimer l'orthographe (et perdre l'etymologie, puis donc la capacite' a comprendre le sens de mots nouveaux), simplifier la grammaire (et perdre la capacite' a decrire des relations complexes sans ambiguite', temporelles, possessives ou autres), puis retirer les synonymes (et perdre la capacite' a exprimer des nuances concisement), mais que gagne-t-on vraiment ?
Tu preferes l'esperanto pour des raisons de simplicite', mais as-tu deja goute' aux possibilites qu'offrent d'autes langues plus "complexes" ? La simplicite' a un cout. Et ce cout est relatif. J'ai la chance de parler plusieurs langues, et je trouve qu'elles ont toutes des avantages les unes sur les autres. La complexite' de certaines est aussi souvent leur point fort.
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 3.
Ils aimeraient savoir lire en anglais, mais ils ne le font pas.
Les kanji des journaux sont courants : ils sont très régulièrement utilisés dans les journaux, justement. Et leur lecture est indiquée s'ils sortent un peu des sentiers battus.
'fin, je trouve le japonais de base beaucoup plus simple à apprendre que le français de base…
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 1.
] C’est donc bien un problème.
Mon point était que les gens qui se plaignent sont ceux qui sont désintéressés. « Quand on veut, on peut. »
]] Rien ne t'empêche de ton côté te mettre maintenant à l'orthographe et l'étymologie.
] Je n’ai pas compris le rapport avec la phrase d’avant.
Ben, je voulais dire que tu peux te mettre au grec et au latin, et tu trouveras alors le français vachement logique et plus simple. Il n'est pas trop tard !
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à -1.
Excuse pourrie, mais pourtant vraie. Sinon, je ne vois pas pourquoi juste la moitié de mes messages auraient les accents (y compris les espaces insécables) et pas les autres, et tu vois même que je note les « é » finaux comme « e' » ce qui montre bien que je n'ai pas de config avec les accents (sinon, autant écrire « é »).
Ça fait des années que je suis en bépo, mais je suis de temps à autres sur des machines sans bépo, et sans mon clavier (et je peux difficilement taper sur un clavier autre que le mien).
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 0.
C'est le même "on" que celui dont tu parlais. Tu as oublié ?
Tu remarqueras que la tranche horaire à laquelle je poste des messages avec accents est toujours différente de celle à laquelle je poste des messages avec accents. Tu remarqueras aussi que j'ai souvent tendance à poster en fin de journée, voire en pleine nuit. Tu pourras alors inférer que je me trouve sur un autre continent, et que je n'ai pas accès à du bépo partout où je suis.
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 0.
Tu connais beaucoup de langues naturelles qui soient simples, sans exception, sans irrégularité ? Peut-être que la norme est différente de ton idéal… Peut-être que les justifications te dépassent ?
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 1.
Je te rassure : les gens qui lisent les journaux n'ont pas de problèmes en kanji, et inversement… Il y a une forte corrélation entre la capacité à lire/écrire et la volonté de le faire.
Notons par ailleurs que le fait de connaitre l'étymologie aide à l'écriture, à la lecture, et à la compréhension aussi en japonais/chinois/coréen. Et c'est pas un luxe.
Par ailleurs, une autre difficulté du japonais (et du coréen), c'est la politesse. C'est souvent enseigné ou poli en entreprise une fois qu'on a fini ses études. Rien ne t'empêche de ton côté te mettre maintenant à l'orthographe et l'étymologie.
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 2.
Ben, si, justement, on veut garder la proximite' ! Pourquoi la foutre a la poubelle alors qu'elle a du sens ? Si t'en n'a rien a fiche, c'est ton probleme. Mais pour ceux qui apprennent le francais, c'est tres utile.
[^] # Re: Correction
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mise aux poings sur systemd. Évalué à 4.
Qu'elle soit comprehensible. Et la, pouf, l'etymologie donne des points a l'orthographe traditionelle.
# Progression
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au message Création musicale en python. Évalué à 2.
Pour faire des solos, il te faut une progression d'abord. Quels accords sont joues? Dans quelle tonalite. Une fois que t'as ca, tu peux choisir ta ou tes gammes pour improviser.
Ensuite, tu peux t'amuser. Joue des arpeges, joue tes notes indirectement, jour une tierce au dessus de l'accord joue', repete, etc. Utiliser des chaines de Markov pour choisir la prochaine note risque d'etre limite'. Ca a l'air plus cool, mais ca sonnera surement moins bien.
# Mauvais problème
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au journal La diversité ou la complexité inutile ?. Évalué à 5.
Pour avoir été mainteneur, je pense que le problème n'en est pas un.
Ce qui est vraiment problématique, c'est que beaucoup de logiciels ne sont pas trivialement portables, ce qui rend leur empaquetage compliqué. S'ils était tous bien codés, alors il serait facile de les empaqueter, et le choix des outils serait purement subjectif.
En fait, ce qu'il faut, c'est que les archives soient indépendantes de la distro. Il serait bien que la même archive installe son contenu à des endroits différents en fonction de l'OS/la distribution. Ainsi par exemple, les executables sur Debian iraient dans /usr/bin, et sur FreeBSD, dans /usr/local/bin. Le chemin ne serait pas dans l'archive, qui contiendrait à la place une méta-donnée "executables publiques" (ie, qui iraient dans un /bin habituellement dans le path).
# TCC
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au journal CodeLauncher: un petit serveur maison pour exécuter rapidement du code C ou Python. Évalué à 2.
Il me semble que tcc peut interpréter du C, ou bien le compiler et l'exécuter de manière transparente.
[^] # Re: Bug
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au message Un remplaçant à rdiff-backup. Évalué à 2.
Pourquoi retirer un truc qui n'a pas évolué ? Le packaging a pas du beaucoup changer…
# Expect
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au message Script de connexion telnet. Évalué à 6.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Expect
De rien.
# Bug
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au message Un remplaçant à rdiff-backup. Évalué à 1.
Bon, c'est pas comme si l'usage allait changer terriblement. J'aurais tendance à dire que s'il bugge pas, il ne buggera pas. Il te suffit juste de vérifier régulièrement que tes backups peuvent bien se récupérer.
Ça m'énerve qu'on retire des logiciels qui marchent. J'utilisais "grip" pour ripper mes CD. Il a été retiré de Debian il y a des années, et j'ai jamais rien trouvé d'aussi simple et fonctionnel. Il suffisait de faire un binaire statiquement lié, et basta. Le truc marchait pour encore 50 ans…
[^] # Re: Curiosité
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au journal Réunion sur IRC pour le projet Bépo. Évalué à 2.
J'ai clavier Kinesis Advantage. J'ai juste changé un chouïlla la dispo bépo, pour mettre les "motions" gauche/bas/haut/droite sur les touches haut/bas/[/] du clavier, que tu peux voire sur http://kinesis-ergo.com/wp-content/uploads/2014/02/layout_contour-qd-usb.gif
Ainsi, je garde les raccourcis par défaut, juste légèrement transposés pour les déplacements simples. J'ai rien d'autre à toucher, c'est idéal. (Bon, après, j'ai d'autres modifications au bépo de bases, sans rapport avec vim mais dues à la disposition non conventionnelle des touches, comme foutre "f" sur caps lock que je n'utilise quasiment jamais et que j'ai mis lui même sur "`".)
[^] # Re: cat troll.hs
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie du Glorious Haskell Compiler 7.8. Évalué à -2.
Tu peux faire
f :: m a -> int
mais pas "g :: m -> b" oùm
est une monade, ni "h :: m a -> m".Pour moi, ça fait que les monades ne sont pas citoyens de première classe.
[^] # Re: cat troll.hs
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie du Glorious Haskell Compiler 7.8. Évalué à -3.
randomIO
ne retourne pas une monade (les monades ne sont pas des citoyens de première classe en Haskell).randomIO
, fonction zéro-adique, retourne une valeur dans la monade IO. Et c'est différent.Quand tu fais
f = randomIO
tu n'évalues pasrandomIO
, tu crées un nouveau binding vers la fonctionrandomIO
(en gros, un alias). En évaluant ta variablef
plusieurs fois, tu appelles la fonction zéro-adiquerandomIO
autant de fois, et tu obtiens donc des résultats différents (résultats qui sont extraits par<-
et non par=
).Ce comportement se comprend mieux si on compare à la monade
State
qui fonctionne de manière similaire, mais à laquelle tu fournies l'objet de typeWorld
explicitement. Tu peux écrire une fonctionrandomState
qui se comporte de façon similaire. Cette fonction serait pure. Mais avec IO, tu es incapable de reproduire l'exécution, car tu es incapable de fournir ou extraire le monde (contrairement à la monadeState
). En pratique, c'est donc impure. C'est important, car on programme plus en pratique qu'en théorie.[^] # Re: cat troll.hs
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie du Glorious Haskell Compiler 7.8. Évalué à -1.
La fonction n'est pas pure, car son résultat dépend d'un état caché, celui de la monade
IO
. Plus précisément, elle dépend derandomIO
qui n'est pas pure et dont elle extrait une valeur qu'elle retourne. On en a pour preuve que le résultat est effectivement différent.Tu parles de toujours retourner
Num a => IO a
, mais c'est le type, non la valeur. Le type est habité par un grand nombre de valeurs, plusieurs desquelles peuvent être retournées par des appels successifs àfoo
, ce qui s'observe en pratique.(NB: on peut tout à fait avoir une fonction pure dans IO:
Cette fonction retournera toujours la même valeur, et n'effectue aucun effet de bord observable, en dépit du fait qu'elle est "marquée".)
# cat troll.hs
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie du Glorious Haskell Compiler 7.8. Évalué à 0.
J'ai essayé avec le code suivant :
Mais à chaque fois que j'appelle la fonction foo avec le paramètre "3", j'obtiens un résultat différent. Mon GHC est-il cassé ?
[^] # Re: OCaml ?
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Concours de programmation CodinGame le 22 mars 2014. Évalué à 2.
SBCL est le choix gratuit optimal, non? CLisp est super lent…
# résolu
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au message Réinstaller/reconfigurer tous les paquets installés. Évalué à 2.
Bon, ben j'avais du temps à perdre alors j'ai résolu mon problème…
La méthode fut en gros la suivante:
cat all1
2>&1 | grep "find a source" | awk '{print $11}' | head -1 | sed -e "s/'//g" > pkgcat pkg | sed -e's/:i386//' -e's/:amd64//'
> all2Bilan 1 : c'est nul qu'on puisse pas detecter les conflits et automatiser la désinstallation des versions obsolètes.
Bilan 2 : les scripts, ça fait vraiment gagner du temps!
[^] # Re: et les 4 libertés? oubliées?
Posté par Axioplase ıɥs∀ (site web personnel) . En réponse au journal [journal marque page] quelques nouvelles intéressantes pour le jeu linux. Évalué à 1.
Ben, c'est pas toi qui l'écrit, le jeu !
Question absurde. Si la plateforme est unique, il n'y en a pas d'autre qui soit la tienne.